Những Lời Hứa Bỏ Quên -
Vũ.
,
Dear Jane
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Lời Hứa Bỏ Quên
Die vergessenen Versprechen
Nếu
hai
ta
không
quên
ngày
ấy
Wenn
wir
zwei
jenen
Tag
nicht
vergessen
Ngày
những
đôi
môi
trao
nhau
không
lời
An
dem
sich
wortlos
unsere
Lippen
fanden
Thì
niềm
đau
cũng
đã
trôi
hết
đi
qua
bao
tháng
năm
anh
với
em
Dann
wäre
der
Schmerz
längst
vorbei
nach
all
den
Jahren
mit
dir
Lúc
gặp
nhau
con
tim
nói
không
nên
lời
Als
wir
uns
trafen,
blieb
mein
Herz
stumm
Khi
thời
gian
trôi
như
mây
bay
về
trời
Als
die
Zeit
davonschwebte
wie
Wolken
zum
Himmel
Và
anh
đem
theo
giấc
mơ
này
để
rồi
mong
ngày
ta
chung
đôi
Ich
nehme
diesen
Traum
mit,
hoffend
dass
wir
uns
eines
Tages
finden
Anh
sẽ
nhớ
mong
một
người
là
chính
em
Ich
werde
mich
nach
nur
einem
Menschen
sehnen
und
das
bist
du
Sẽ
nhớ
thương
thật
nhiều
điều
vấn
vương
Dich
zu
vermissen
wird
bleiben,
so
vieles
lässt
mich
nicht
los
Đôi
mắt
xưa
còn
đượm
buồn
Die
alten
Augen
noch
voller
Traurigkeit
Theo
vệt
thời
gian
đã
hóa
tan
theo
làn
sương
Sie
zerflossen
mit
der
Zeit
wie
Morgentau
Hai
ta
có
trên
đường
đời
nhìn
thấy
nhau
Wenn
wir
zwei
uns
auf
unserem
Weg
begegnen
Trong
phút
giây
nghẹn
ngào
thì
anh
chẳng
thể
bước
tới
In
diesem
Augenblick
voll
Trauer
kann
ich
nicht
gehen
Chào
em
như
trong
giấc
mơ
Dich
grüßen
wie
in
diesem
Traum
Giấc
mơ
ta
được
có
nhau
In
dem
wir
vereint
sind
Nếu
hai
ta
không
quên
ngày
ấy
Wenn
wir
zwei
jenen
Tag
nicht
vergessen
Ngày
những
đôi
môi
trao
nhau
không
lời
An
dem
sich
wortlos
unsere
Lippen
fanden
Thì
niềm
đau
cũng
đã
trôi
hết
đi
qua
bao
tháng
năm
anh
với
em
Dann
wäre
der
Schmerz
längst
vorbei
nach
all
den
Jahren
mit
dir
Lúc
gặp
nhau
con
tim
nói
không
nên
lời
Als
wir
uns
trafen,
blieb
mein
Herz
stumm
Khi
thời
gian
trôi
như
mây
bay
về
trời
Als
die
Zeit
davonschwebte
wie
Wolken
zum
Himmel
Và
anh
đem
theo
giấc
mơ
này
để
rồi
mong
ngày
ta
chung
đôi
Ich
nehme
diesen
Traum
mit,
hoffend
dass
wir
uns
eines
Tages
finden
Anh
sẽ
nhớ
mong
một
người
là
chính
em
Ich
werde
mich
nach
nur
einem
Menschen
sehnen
und
das
bist
du
Sẽ
nhớ
thương
thật
nhiều
điều
vấn
vương
Dich
zu
vermissen
wird
bleiben,
so
vieles
lässt
mich
nicht
los
Đôi
mắt
xưa
còn
đượm
buồn
Die
alten
Augen
noch
voller
Traurigkeit
Theo
vệt
thời
gian
đã
hóa
tan
theo
làn
sương
Sie
zerflossen
mit
der
Zeit
wie
Morgentau
Hai
ta
có
trên
đường
đời
nhìn
thấy
nhau
Wenn
wir
zwei
uns
auf
unserem
Weg
begegnen
Trong
phút
giây
nghẹn
ngào
thì
anh
chẳng
thể
bước
tới
In
diesem
Augenblick
voll
Trauer
kann
ich
nicht
gehen
Chào
em
như
trong
giấc
mơ
Dich
grüßen
wie
in
diesem
Traum
Giấc
mơ
ta
được
có
nhau
In
dem
wir
vereint
sind
Thức
giấc
lúc
khi
trời
mưa
Erwachte
als
der
Regen
fiel
Chuyện
yêu
thương
ùa
về
khiến
anh
nhận
ra
Gefühle
kamen
zurück
und
ich
erkannte
Kí
ức
đón
đưa
ngày
xưa
Die
Erinnerungen
des
Gestrigen
Chuyện
đôi
ta
nghẹn
ngào
tình
cờ
đợi
chờ
để
được
quay
lại
giây
phút
đầu
Unser
bewegendes
Schicksal
wartete
zufällig
um
sich
erneut
zu
finden
Ooh-woah-no-no-no
Ooh-woah-nein-nein-nein
Anh
sẽ
nhớ
mong
một
người
là
chính
em
Ich
werde
mich
nach
nur
einem
Menschen
sehnen
und
das
bist
du
Sẽ
nhớ
thương
thật
nhiều
điều
vấn
vương
Dich
zu
vermissen
wird
bleiben,
so
vieles
lässt
mich
nicht
los
Đôi
mắt
xưa
còn
đượm
buồn
Die
alten
Augen
noch
voller
Traurigkeit
Theo
vệt
thời
gian
đã
hóa
tan
theo
làn
sương
Sie
zerflossen
mit
der
Zeit
wie
Morgentau
Hai
ta
có
trên
đường
đời
nhìn
thấy
nhau
Wenn
wir
zwei
uns
auf
unserem
Weg
begegnen
Trong
phút
giây
nghẹn
ngào
thì
anh
chẳng
thể
bước
tới
In
diesem
Augenblick
voll
Trauer
kann
ich
nicht
gehen
Chào
em
như
trong
giấc
mơ
Dich
grüßen
wie
in
diesem
Traum
Giấc
mơ
ta
được
có
nhau
In
dem
wir
vereint
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoàng Thái Vũ, Howard Leon Yung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.