Vũ Duy Khánh - Gửi Đến Tương Lai (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vũ Duy Khánh - Gửi Đến Tương Lai (Acoustic Version)




Gửi Đến Tương Lai (Acoustic Version)
To the Future (Acoustic Version)
Thời gian sao êm trôi cùng năm tháng
Time flows so smoothly with the years
Giờ chia tay hôm nay sao quá gần?
Today's goodbye is so close?
Còn lại bao yêu thương trong lòng muốn gửi trao
All the love in my heart I want to give
Cho mái trường, cho bạn thân thương
To the school, to the dear friends
Gượng tay trao cho nhau dòng lưu bút
I force myself to give you a diary
Lệ rơi vương trên mi, môi cười
Tears fall on my eyelashes, my lips smile
Giờ chia tay tim ta hiện lại bao kỉ niệm
When we say goodbye, my heart recalls all the memories
Cứ để cho nước mắt rơi thật nhiều
Just let the tears fall freely
mai kia ta sẽ không gặp nhau
Because tomorrow we won't meet again
mai kia mỗi phương trời mỗi đứa
Because tomorrow, each of us will be on a different path
bao năm trôi qua sao thật mau
Because the years pass so quickly
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
Nếu lỡ trên đường đời thấy nhau
If we happen to meet on the road of life
Còn nhớ những ước kỉ niệm xưa
Will you still remember those dreams and memories of the past?
Nếu lỡ mai này cách xa
If we happen to be far away tomorrow
Bạn thân ơi, đừng nói lời chia tay
My dear friend, don't say goodbye
Hãy xóa hết lỗi lầm lúc xưa
Let's erase all the mistakes of the past
Chỉ nhớ những lúc vui đùa bên nhau
Just remember the times we had fun together
Nhắm mắt dưới ngàn ánh sao
Close your eyes under thousands of stars
Cầm tay nhau để không còn đơn
Hold hands so that we are no longer alone
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
Thời gian sao êm trôi cùng năm tháng
Time flows so smoothly with the years
Giờ chia tay hôm nay sao quá gần?
Today's goodbye is so close?
Còn lại bao yêu thương trong lòng muốn gửi trao
All the love in my heart I want to give
Cho mái trường, cho bạn thân thương
To the school, to the dear friends
Gượng tay trao cho nhau dòng lưu bút
I force myself to give you a diary
Lệ rơi vương trên mi, môi cười
Tears fall on my eyelashes, my lips smile
Giờ chia tay tim ta hiện lại bao kỉ niệm
When we say goodbye, my heart recalls all the memories
Cứ để cho nước mắt rơi thật nhiều
Just let the tears fall freely
mai kia ta sẽ không gặp nhau
Because tomorrow we won't meet again
mai kia mỗi phương trời mỗi đứa
Because tomorrow, each of us will be on a different path
bao năm trôi qua sao thật mau
Because the years pass so quickly
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
Nếu lỡ trên đường đời thấy nhau
If we happen to meet on the road of life
Còn nhớ những ước kỉ niệm xưa
Will you still remember those dreams and memories of the past?
Nếu lỡ mai này cách xa
If we happen to be far away tomorrow
Bạn thân ơi, đừng nói lời chia tay
My dear friend, don't say goodbye
Hãy xóa hết lỗi lầm lúc xưa
Let's erase all the mistakes of the past
Chỉ nhớ những lúc vui đùa bên nhau
Just remember the times we had fun together
Nhắm mắt dưới ngàn ánh sao
Close your eyes under thousands of stars
Cầm tay nhau để không còn đơn
Hold hands so that we are no longer alone
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
Nếu lỡ trên đường đời thấy nhau
If we happen to meet on the road of life
Còn nhớ những ước kỉ niệm xưa
Will you still remember those dreams and memories of the past?
Nếu lỡ mai cách xa
If we happen to be far away tomorrow
Bạn thân ơi, đừng nói lời chia tay
My dear friend, don't say goodbye
Hãy xóa hết lỗi lầm lúc xưa
Let's erase all the mistakes of the past
Chỉ nhớ những lúc vui đùa bên nhau
Just remember the times we had fun together
Nhắm mắt dưới ngàn ánh sao
Close your eyes under thousands of stars
Cầm tay nhau để không còn đơn
Hold hands so that we are no longer alone
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future
tương lai ai biết đâu ngày sau
Because who knows what tomorrow holds for the future





Writer(s): Hoang Pham Viet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.