Vũ Hoàng feat. Thạch Thảo - Thương Em Gái Miền Quê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vũ Hoàng feat. Thạch Thảo - Thương Em Gái Miền Quê




Thương Em Gái Miền Quê
Darling Sister from My Village
Thương bến đò chờ mong nơi miền quê xóm nhỏ ân tình
I cherish our moments, waiting at the ferry in our dear village
Thương ruộng sâu đồng xanh bát ngát
I adore the endless green pastures and rice fields
Thương dòng sông phù sa vun đắp
I love our river, enriching our land
Thương nhớ thương ngọt ngào em gái nhỏ miền quê.
I can't contain my love for you, sweet countryside sister.
Em vẫn chờ đợi anh bên dòng sông sóng vỗ những chiều
You continue to wait for me by the river, where the waves crash ashore
Nơi hẹn trao tình quê e ấp
A secret place where we share our rural affection
Cho muôn trùng xa anh hỡi
Even if you're far away, my love
Luôn nhớ câu hẹn thề ta mãi chờ đợi nhau.
I'll always remember our promise to wait for each other.
Miền quê, dãi nắng dầm sương
My dear village, where sun and rain dance
Anh thương em, thương em nói sao cho vừa
I love you so much, my words can't express it
Ngoài đồng tươi thắm mạ non xanh tươi tình ta hẹn ước
Our love is like the young rice, flourishing in the fields
Nhớ nhau ta hẹn thề vui thắm đượm trầu xanh.
We'll share our dreams together, united by our betel leaves.
Ngày mai rộn tiếng cười vui
Tomorrow, joy will fill the air
Quê hương tôi xôn xao rước dâu tưng bừng.
As we celebrate our wedding in our bustling village.
Rồi mình xây đắp mộng tin yêu bền lâu chung thủy
We'll build our dreams together, our love lasting forever
Khó khăn ta bền lòng vui hát trọn câu ca.
Through hardships, we'll sing our song of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.