Paroles et traduction Vũ Quốc Nhật feat. Chau Khai Phong - Nắng Đã Phai Màu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắng Đã Phai Màu
The Sun Has Faded
Một
ngày
gió
lạnh
căm,
xua
đi
tia
nắng
đang
phai
màu.
One
cold,
windy
day,
blowing
away
the
sun
that
is
fading
away.
Trở
lại
với
niềm
đau
của
nhau
Returning
to
our
mutual
sorrow
Nhìn
về
khoảng
trời
xa,
như
anh
đang
trông
thấy
giấc
mơ
của
em
đang
yên
bình
êm
giấc
ngủ
ngon
Looking
up
at
the
distant
sky,
as
if
you
are
seeing
my
dream
sleeping
peacefully
and
soundly
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
em
mau
quên
anh
rồi
And
maybe
those
lonely
nights
have
passed
and
you
have
quickly
forgotten
me
Dòng
kí
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
dần
phai
dấu
đi
The
little
memories
of
when
we
were
together
are
gradually
fading
away
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
emcuộc
sống
như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
Because
I
couldn't
give
you
the
life
that
you
were
waiting
for
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Maybe
I
only
know
how
to
love
you
with
all
my
heart
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
But
maybe
you
don't
need
that
Và
lời
hưa
ngày
xưa
anh
mong
đôi
lúc
em
nhơ
lại
And
I
hope
you
sometimes
remember
the
promises
we
made
Để
vẫn
biết
ở
đây
còn
1 người
yêu
em
So
that
you
will
know
that
there
is
still
someone
here
who
loves
you
Thật
lòng
chẳng
trách
đâu
.
I
honestly
don't
blame
you.
Anh
mong
em
sẽ
mãi
mãi
luôn
mỉm
cười
như
nụ
cười
anh
nhớ
trọn
đời.
I
hope
you
will
always
smile
like
the
smile
I
will
remember
for
the
rest
of
my
life.
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
/em
mau
quên
anh
rồi
And
maybe
those
lonely
nights
have
passed
/ you
have
quickly
forgotten
me
Dòng
kí
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
dần
phai
dấu
đi
The
little
memories
of
when
we
were
together
are
gradually
fading
away
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em.
cuộc
sống
như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
Because
I
couldn't
give
you
the
life
that
you
were
waiting
for
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Maybe
I
only
know
how
to
love
you
with
all
my
heart
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần...
But
maybe
you
don't
need
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.