Paroles et traduction Vũ Thành An - Bài ca không tên số 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài ca không tên số 4
Безымянная песня №4
Khóc
cho
vơi
đi
những
nhục
hình
Плачь,
чтобы
облегчить
муки,
Nói
cho
quên
đi
những
tội
tình
Говори,
чтобы
забыть
грехи,
Đời
con
gái
cũng
cần
dĩ
vãng
У
каждой
девушки
должно
быть
прошлое,
Mà
em
tôi
chỉ
còn
tương
lai
А
у
тебя,
моя
дорогая,
есть
только
будущее.
Mai
về
sau
nước
mắt
có
cạn
Завтра,
когда
высохнут
слезы,
Khi
xa
đời
thương
cho
đàn
con
Покидая
этот
мир,
пожалей
своих
детей.
Triệu
người
quen
có
mấy
người
thân
Тысячи
знакомых,
но
мало
родных,
Khi
lìa
trần
có
mấy
người
đưa?
Когда
покинешь
этот
мир,
кто
тебя
проводит?
Lệ
xóa
cho
em
được
không
những
kỷ
niệm
đắng
Смогут
ли
слезы
смыть
горькие
воспоминания?
Lời
nói
yêu
thương
ngày
xưa
có
trở
về
tìm?
Вернутся
ли
когда-нибудь
слова
любви,
сказанные
прежде?
Đếm
cho
em
giây
phút
mặn
nồng
Сосчитаю
для
тебя
минуты
нежности,
Giữ
cho
em
mái
tóc
bồng
Сохраню
для
тебя
твои
пышные
волосы,
Lời
anh
nói
sẽ
còn
mãi
đấy
Мои
слова
останутся
с
тобой
навсегда,
Truyện
mai
sau
xin
gửi
trên
tay
Историю
нашего
будущего
я
вложу
в
твои
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.