Paroles et traduction W.A.S.P. - Last Runaway
The
morning
glory
poured
down
on
me
Утренняя
слава
пролилась
на
меня.
Stars
were
in
my
eyes
В
моих
глазах
горели
звезды.
Desperate
a
babe
in
teens
Отчаянная
малышка
в
подростковом
возрасте
I
was
scared
to
death
of
Я
до
смерти
боялась
What
I'd
find
Того,
что
обнаружу.
On
borrowed
beds
of
nails
I
wailed
На
одолженных
гвоздях
я
плакал.
And
I'd
lose
control
И
я
потеряю
контроль.
So
shamelessly
so
starved
to
be
Так
бесстыдно
так
голодно
быть
Down
on
this
orphan's
road
Вниз
по
этой
сиротской
дороге.
If
time
runs
away
tomorrow
Если
завтра
время
убежит
...
There's
nowhere
left
to
hide
Больше
негде
спрятаться.
To
the
promised
land
В
землю
обетованную
The
roads
I
ran
Дороги,
по
которым
я
бежал.
But
nowhere
left
to
ride
Но
ехать
было
некуда.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
Has
come
home
Пришел
домой
And
I'm
running
from
the
night
И
я
убегаю
от
ночи.
Oh,
from
where
I
roamed
О,
оттуда,
где
я
бродил.
It
was
the
best
days
of
our
lives
now
Это
были
лучшие
дни
нашей
жизни.
The
world
was
ours
to
run
Мир
принадлежал
нам,
чтобы
управлять
им.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
(The
last
runaway's
alive)
(Последний
беглец
жив)
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
The
price
of
pride
bled
down
on
me
Цена
гордости
обрушилась
на
меня.
And
ransomed
my
soul
И
искупил
мою
душу.
A
broken
boulevard
of
dreams
Разбитый
бульвар
грез
Like
misfits
and
their
broken
toys
Как
неудачники
и
их
сломанные
игрушки.
A
runaway
a
slave
in
chains
Беглец
раб
в
цепях
I'd
lose
control
Я
потеряю
контроль.
So
painlessly,
so
hard
to
see
Так
безболезненно,
так
трудно
увидеть.
Down
this
beggar's
road
Вниз
по
этой
дороге
нищих.
If
time
runs
away
tomorrow
Если
завтра
время
убежит
...
There's
nowhere
left
to
hide
Больше
негде
спрятаться.
To
the
promised
land
В
землю
обетованную
The
roads
I
ran
Дороги,
по
которым
я
бежал.
But
nowhere
left
to
ride
Но
ехать
было
некуда.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
Has
come
home
Пришел
домой
And
I'm
running
from
the
night
И
я
убегаю
от
ночи.
Oh,
from
where
I
roamed
О,
оттуда,
где
я
бродил.
It
was
the
best
days
of
our
lives
now
Это
были
лучшие
дни
нашей
жизни.
The
world
was
ours
to
run
Мир
принадлежал
нам,
чтобы
управлять
им.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
In
the
land
of
lost
and
make
believe
В
стране
потерянных
и
притворяющихся
We
shiver
from
the
cold
Мы
дрожим
от
холода.
Lay
down
my
head
Положи
мою
голову.
And
hear
no
voices
И
не
слышу
голосов.
My
face
so
bold
Мое
лицо
такое
смелое
Turn
my
back
And
feared
redemption
Я
повернулся
спиной
и
испугался
искупления.
Like
a
thief
I
stole
Как
вор
я
украл.
Escape
this
place
erase
my
shadow
Убеги
из
этого
места
сотри
мою
тень
Lord
don't
wanna
lose
my
soul
Господи,
я
не
хочу
терять
свою
душу.
And
help
me
Lord
to
make
it
И
помоги
мне
Господи
сделать
это
This
weight's
too
great
to
lift
my
soul
no
more
Этот
груз
слишком
велик,
чтобы
поднять
мою
душу.
Just
one
last
chance
to
change
it
Только
один
последний
шанс
все
изменить.
Give
me
back
the
life
I
can't
wait
to
live
Верни
мне
жизнь,
которой
я
не
могу
дождаться.
Na,
na,
na,
ooh
na,
na,
na
На,
На,
На,
у-у,
НА,
НА,
НА
Ooh
na,
na,
na,
ooh
na,
na,
na
О-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
If
time
runs
away
tomorrow
Если
завтра
время
убежит
...
There's
nowhere
left
to
hide
Больше
негде
спрятаться.
To
the
promised
land
В
землю
обетованную
The
roads
I
ran
Дороги,
по
которым
я
бежал.
But
nowhere
left
to
ride
Но
ехать
было
некуда.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
Has
come
home
Пришел
домой
And
I'm
running
from
the
night
И
я
убегаю
от
ночи.
Oh,
from
where
I
roamed
О,
оттуда,
где
я
бродил.
It
was
the
best
days
of
our
lives
now
Это
были
лучшие
дни
нашей
жизни.
The
world
was
ours
to
run
Мир
принадлежал
нам,
чтобы
управлять
им.
The
last
runaway
tonight
Последний
беглец
этой
ночью.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Edward Duren
Album
Golgotha
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.