Paroles et traduction W.A.S.P. - Saturday Night's Alright For Fighting
Well,
it′s
getting
late,
have
you
seen
my
mates?
Уже
поздно,
ты
не
видел
моих
друзей?
Tell
me
when
the
boys
get
here
Скажи
мне,
когда
приедут
парни.
It's
seven
o′clock
and
I
got
to
rock
Сейчас
семь
часов,
и
я
должен
зажигать.
Got
to
get
a
belly
full
of
beer
Нужно
набить
брюхо
пивом.
Well,
my
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Что
ж,
мой
старик
пьянее,
чем
бочка,
полная
обезьян.
And
my
old
lady,
she
don't
care
А
моей
старушке
все
равно.
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестра
выглядит
мило
в
своих
скобках
и
сапогах
A
handful
of
grease
in
her
hair
Пригоршня
жира
в
волосах.
Oh,
don′t
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night′s
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
Saturday
night's
the
night
I
like
Субботняя
ночь-это
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night′s
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Well,
they're
packed
pretty
tight
inside
here
tonight
Что
ж,
сегодня
вечером
здесь
довольно
тесно.
I′m
looking
for
a
dolly
to
see
me
right
Я
ищу
куклу,
которая
увидит
Меня,
верно?
I
can
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Я
могу
использовать
немного
мускулов,
чтобы
получить
то,
что
мне
нужно.
And
have
a
little
drink
and
shout
out,
she's
with
me
Выпей
немного
и
крикни:
"она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков
которые
мне
действительно
нравятся
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла
I′m
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я-юный
продукт
рабочего
класса.
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана?
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
Saturday
night′s
the
night
I
like
Субботняя
ночь-это
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night′s
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night′s
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
Saturday
night's
the
night
I
like
Субботняя
ночь-это
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night′s
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Night's
alright
Ночь
в
порядке
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Night′s
alright
Ночь
в
порядке
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Night's
alright
Ночь
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.