W.A.S.P. - The Great Misconceptions of Me (live, 1992: Donington) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction W.A.S.P. - The Great Misconceptions of Me (live, 1992: Donington)




Welcome to the show the great finale′s finally here
Добро пожаловать на шоу наконец то наступил великий финал
I thank you for coming into my theatre of fear
Я благодарю тебя за то, что ты пришел в мой театр страха.
Welcome to the show, you're all witnesses you see
Добро пожаловать на шоу, вы все свидетели, как видите
A privileged invitation to the last rights of me
Привилегированное приглашение к последним моим правам.
Remember me? You can′t save me
Помнишь меня? - Ты не можешь спасти меня.
Mama you never needed me
Мама ты никогда не нуждалась во мне
No crimson king, look in my eye, you'll see
Нет багрового короля, посмотри мне в глаза, и ты увидишь.
Mama I'm lonely, it′s only me, only me
Мама, я одинок, это только я, только я.
I don′t wanna be, I don't wanna be, I don′t wanna be
Я не хочу быть, я не хочу быть, я не хочу быть ...
The crimson idol of a million
Багровый идол миллиона.
I don't wanna be, I don′t wanna be, I don't wanna be
Я не хочу быть, я не хочу быть, я не хочу быть ...
The crimson idol of a million eyes, of a million
Багровый идол миллиона глаз, миллиона ...
I am the prisoner of the paradise I dreamed
Я узник рая, о котором мечтал.
The idol of a million lonely faces look at me
Идол миллиона одиноких лиц посмотри на меня
Behind the mask of sorrow, four doors of doom behind my eyes
За маской печали четыре двери рока за моими глазами.
I′ve got their footprints all across my crimson mind
Я вижу их следы по всему моему багровому сознанию.
Long live, long live, long live the king of mercy
Да здравствует, да здравствует, да здравствует король милосердия!
Long live, long live
Да здравствует, да здравствует!
There is no love, to shelter me
Нет любви, которая приютила бы меня.
Only love, love set me free
Только любовь, любовь освободила меня.
No love, to shelter me, only love, love set me free
Никакой любви, чтобы защитить меня, только любовь, любовь освободила меня.
I was the warrior, with an anthem in my soul
Я был воином с гимном в душе.
The idol of eight thousand lonely days of rage ago
Идол восьми тысяч одиноких дней ярости.
And remember me when it comes your time to choose
И помни обо мне, когда придет твое время выбирать.
Be careful what you wish for, it might just come true
Будь осторожен в своих желаниях, они могут просто сбыться.
Red, crimson red, am I the invisible boy
Красный, багрово-красный, неужели я мальчик-невидимка?
The strap on my back
Ремень на моей спине
Red, crimson red, no I was never to be
Красный, багрово-красный, нет, мне никогда не суждено было им стать.
Only one crimson son, no it never was me
Только один багровый сын, Нет, это никогда не был я.
Living in the limelight little did I know
Живя в центре внимания, я мало что знал.
I was dying in the shadows and the mirror was my soul
Я умирал в тени, и зеркало было моей душой.
It was all I ever wanted, everything I dreamed
Это было все, чего я когда-либо хотел, все, о чем я мечтал.
But the dream became my nightmare and no-one could hear me scream
Но сон стал моим кошмаром, и никто не слышал моего крика.
With these six-strings, I make a noose
Этими шестиструнками я делаю петлю.
To take my life, it's time to choose
Чтобы забрать мою жизнь, пришло время выбирать.
The headlines read of my suicide, of my suicide
Заголовки гласят о моем самоубийстве, о моем самоубийстве.
Oh sweet silence, where is the sting
О, сладкая тишина, где жало?
I am no idol, no crimson king
Я не идол, не Багровый король.
I'm the imposter, the world has seen
Весь мир видел, что я самозванец.
My father was the idol, it was never me
Мой отец был идолом, а не я.
I don′t wanna be, I don′t wanna be, I don't wanna be
Я не хочу быть, я не хочу быть, я не хочу быть ...
The crimson idol of a million
Багровый идол миллиона.
I don′t wanna be, I don't wanna be, I don′t wanna be
Я не хочу быть, я не хочу быть, я не хочу быть ...
The crimson idol of a million eyes
Багровый идол с миллионом глаз.
No love, to shelter me, only love
Никакой любви, чтобы укрыть меня, только любовь.
Love set me free
Любовь освободила меня
No love, to shelter me, only love
Никакой любви, чтобы укрыть меня, только любовь.
Love set me free
Любовь освободила меня





Writer(s): Steve Edward Duren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.