MARLENA - Lo Siento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MARLENA - Lo Siento




Lo Siento
I'm Sorry
siempre decías que nunca te irías si no te iría bien
You used to say you never would leave unless things were great
No luchar por lo que quieres solo tiene un nombre y se llama perder
Not fighting for what you want is just another name for losing
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer
If I hurt you, it wasn't without thinking of you, but without wanting to
Dime sólo qué prefieres si tienes la opción de tener o temer
Tell me what you would rather do if you had the choice between having or fearing
sólo piensas en cómo se acaba
You only think about how it ends
Yo sólo pienso en cómo acabaré
I only think about how it will end
Un día me dices "me faltan las ganas"
One day you tell me "I have no desire to continue"
Otro lo pienso y nunca te gané
The next I think about it and I never won you
Yo lo hice todo porque te quedaras
I did everything I could for you to stay
Ahora lo pienso con qué me quedé
Now I think about what I have left
Tiempo perdido quizás lo he ganado
Time wasted, maybe I have gained
De echarte de menos a decirte que:
From missing you to telling you that:
Lo siento por hacerte perder el tiempo
I'm sorry for wasting your time
Por pensar que hacer otro intento
For thinking about trying again
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
For loving you, fighting for you, and feeling you would make me happy
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
I'm bursting because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How can I understand our love
Si nunca te entendí ni a ti.
If I never understood you or me
Yo sé, que en importarme el pasado que antes me matabas sólo es crecer
I know that being concerned with the past that used to kill me is just growing
Que nunca hemos sido dos ya que contando miedos éramos tres
That we have never been two, because if you count fears, we were three
Porque somos tan iguales que si te vas yo me voy también
Because we are so equal that if you go, I will go too
El fallo es tener un problema y nunca aprender
The mistake is to have a problem and never learn
Si vas a quedarte que sea conmigo
If you're going to stay, let it be with me
Si vas a correr que sea por el filo
If you're going to run, let it be over the edge
que hay más cartas que nunca se dieron
I know there are more letters that were never sent
Porque ya no hay fuerzas por quien la ha escrito
Because there is no longer strength in the one who wrote them
Lo siento por hacerte perder el tiempo
I'm sorry for wasting your time
Por pensar que hacer otro intento
For thinking about trying again
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
For having you, fighting for you, and feeling you would make me happy
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
I'm bursting because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How can I understand our love
Si nunca te entendí ni a ti
If I never understood you or me
siempre decías que nunca te irías si no te iría bien
You used to say you never would leave unless things were great
No luchar por lo que quieres sólo tiene un nombre y se llama perder.
Not fighting for what you want is just another name for losing





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez, Anabel Perez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.