Paroles et traduction W. Corona feat. El Chino del Rancho - Cuadro Chico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
le
va,
mi
compa
Oh
yeah,
baby
Andamos
al
puro
chingazo,
viejón,
dándole
machín
We're
here
to
kick
some
ass,
baby,
let's
do
it
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
(Mi
compa
el
Bufo,
échele,
carnal)
(My
boy
Bufo,
let's
go,
brother)
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Desde
los
15
le
caigo
pa'
New
York,
desde
abajo
Since
I
was
15,
I've
been
hitting
the
streets
of
New
York,
from
the
bottom
Ahora
hacemos
los
billetes,
los
hacemos
de
chingazo
Now
we're
making
money,
we're
doing
it
all
out
En
el
rancho,
vengo
de
San
Anto'
In
the
countryside,
I
come
from
San
Anto'
Por
ahí
anda
el
Psycho
zumbando
al
puro
vergazo
Psycho's
around,
buzzing
like
a
madman
Por
acá
por
Brooklyn,
me
paseo
en
el
gabacho
Over
here
in
Brooklyn,
I'm
cruising
in
my
whip
En
el
East
Coast
tenemos
con
que
queso
los
nachos
On
the
East
Coast,
we
got
what
we
need
to
cheese
up
the
nachos
Bien
amanecidos,
la
fiesta
con
mi
gente
We're
up
at
dawn,
partying
with
my
people
Ayer
no
tenía
nada,
pero
hoy
es
diferente
Yesterday
I
had
nothing,
but
today
it's
a
different
story
Un
saludo
pa'l
Zamora
hasta
California,
departe
de
la
manada,
carnal
Shout
out
to
Zamora
in
California,
from
the
whole
crew,
baby
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Y
esto
se
va
hasta
el
East
Coast,
compa
Jonny
And
this
goes
out
to
the
East
Coast,
my
boy
Jonny
De
Monterrey,
compadre
From
Monterrey,
baby
Me
la
paso
la
feria
multiplicando
I'm
blowing
up
my
money,
multiplying
it
Siempre
trabajando
pa'
no
andarle
batallando
Always
working
so
I
don't
have
to
struggle
No
olvido
a
mi
pueblo,
pero
aquí
me
ando
rifando
I
won't
forget
my
town,
but
I'm
making
it
here
Yo
desde
morrillo
siempre
le
anduve
chingando
I've
been
hustling
hard
since
I
was
a
kid
Hoy
los
gringos
nomás
watchan
que
estoy
haciendo
dinero
Now
the
gringos
are
watching
me
make
my
money
En
business
con
judíos
y
también
con
europeos
In
business
with
Jews
and
Europeans
too
Johnnie
Walker
en
las
calles,
soy,
no
me
freseo
Johnnie
Walker
in
the
streets,
I'm
feeling
fly
Pregúntale
a
mi
cuadro,
todos
saben
bien
qué
pedo
Ask
my
crew,
they
know
what's
up
Porque
vida
solo
hay
una,
ya
se
la
sabe,
mi
rey
Because
you
only
live
once,
you
feel
me,
babe
En
la
XLT,
recio
en
el
highway
In
the
XLT,
speeding
on
the
highway
Si
me
gancho
al
cotorreo,
pues
no
vamos
para
LA
If
I
get
caught
up
in
the
party,
we
won't
make
it
to
LA
Pa'
Las
Vegas
con
mi
morra
para
divertirnos
bien
To
Las
Vegas
with
my
girl
to
have
some
fun
Un
saludo
pa'
mi
carnala
la
Flaca
y
la
Chiquis
Shout
out
to
my
girls
Flaca
and
Chiquis
Para
el
José
Pérez
AKA
El
Karateca
To
José
Pérez
AKA
El
Karateca
Pa'l
Nicolás
Flores
y
Armando
de
la
hacienda
To
Nicolás
Flores
and
Armando
from
the
hacienda
Para
el
viejón
Héctor
Navarrete
que
nunca
se
deja
To
my
old
man
Héctor
Navarrete
who
never
gives
up
Sin
olvidar
para
el
chico
de
la
Long
Ice
Not
forgetting
the
guy
from
the
Long
Ice
Para
mi
morrita
querida
la
de
los
ojos
color
verdes
To
my
sweet
girl
with
the
green
eyes
Con
atención
Alameda
que
nos
dio
la
escuela
Respect
to
Alameda
for
giving
us
the
education
Pa'
Rodolfo
Alameda,
el
jefe
To
Rodolfo
Alameda,
the
boss
Para
Rosa
Mendoza,
mi
viejita,
ya
sabe
que
la
quiero
To
Rosa
Mendoza,
my
old
lady,
you
know
I
love
you
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Cuadro
chico,
perros
fieles
con
mis
plebes
Cuadro
Chico,
loyal
dogs
with
my
homies
Me
la
pelan,
¿quieren
picas?
Pues
si
quieren
They
got
my
back,
you
want
trouble?
Bring
it
on
Hoy
disfruto
de
la
vida
y
los
placeres
Today
I'm
living
the
good
life,
enjoying
the
pleasures
Estoy
pegándole
al
gordo
como
Mayweather
Hitting
it
out
of
the
park
like
Mayweather
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Gonzalez Corona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.