Paroles et traduction en anglais W. Corona - Route 66
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versace
and
Loui,
Roberto
Cavalli
Versace
and
Louis,
Roberto
Cavalli
Las
marcas
que
traigo
solo
es
un
detalle
The
brands
I
wear
are
just
a
detail
Traigan
chela,
que
todos
se
jalen
Bring
beer,
let
everyone
join
in
Ando
contento
mi
pinche
compare
I'm
feeling
good,
my
dear
friend
Empezamos
desde
abajo
We
started
from
the
bottom
Pero
ya
estamos
aquí
But
now
we're
here
Fumando
weed
de
la
mejor
Smoking
the
best
weed
De
Santa
Mónica
a
Long
Beach
From
Santa
Monica
to
Long
Beach
Por
allá
dónde
me
crie
Back
where
I
grew
up
Varios
perros
me
quedé
I
left
behind
several
dogs
(fake
friends)
Con
los
leales
me
rifé
With
the
loyal
ones,
I
stood
my
ground
Y
los
traicioneros,
mi
mano
querían
morder
And
the
treacherous
ones
wanted
to
bite
my
hand
Por
allá
dónde
me
crie
Back
where
I
grew
up
Varios
perros
me
quedé
I
left
behind
several
dogs
(fake
friends)
Con
los
leales
me
rifé
With
the
loyal
ones,
I
stood
my
ground
Vamos
llegando,
ya
lo
ve
We're
arriving,
you
can
see
it
Yo
a
ninguno
traicioné
I
never
betrayed
anyone
Pero
todos
sabían
que
But
everyone
knew
that
Me
querían
cortar
las
alas
pero
el
perro
se
les
fue
They
wanted
to
clip
my
wings
but
the
dog
(I)
escaped
them
Y
ahora
que
estamos
subiendo
para
arriba
como
espuma
And
now
that
we're
rising
to
the
top
like
foam
Los
que
me
subestimaron,
solo
ven
esta
fortuna
Those
who
underestimated
me
only
see
this
fortune
'Toy
subiendo
de
nivel
I'm
leveling
up
Al
de
arriba
le
soy
fiel
I'm
faithful
to
the
one
above
Por
el
Route
66
Along
Route
66
Vamos
recio
en
el
freeway
We're
going
fast
on
the
freeway
De
huaraches
en
el
rancho
From
sandals
on
the
ranch
Louis
Vuitton,
Beverly
Hills
Louis
Vuitton,
Beverly
Hills
A
caballo
allá
en
el
cerro
On
horseback
there
on
the
hill
Maserati
allá
en
París
Maserati
over
in
Paris
Me
verán
allá
en
el
quiosco
You'll
see
me
there
at
the
kiosk
Otras
veces
el
down
town
Other
times
downtown
Siempre
firme
el
negocio
pa'
delante
Always
keeping
the
business
moving
forward
Con
mi
equipo
de
lealtad
With
my
loyal
team
Versace
and
Loui,
Roberto
Cavalli
Versace
and
Louis,
Roberto
Cavalli
Las
marcas
que
traigo
solo
es
un
detalle
The
brands
I
wear
are
just
a
detail
Traigan
chela
que
todos
se
jalen
Bring
beer,
let
everyone
join
in
Ando
contento
mi
pinche
compare
I'm
feeling
good,
my
dear
friend
Versace
and
Loui,
Roberto
Cavalli
Versace
and
Louis,
Roberto
Cavalli
Las
marcas
que
traigo
solo
es
un
detalle
The
brands
I
wear
are
just
a
detail
Traigan
chela
que
todos
se
jalen
Bring
beer,
let
everyone
join
in
Ando
contento
mi
pinche
compare
I'm
feeling
good,
my
dear
friend
No
canto
mal
las
rancheras
I
don't
sing
rancheras
badly
Checa
la
combinación
Check
out
the
combination
Con
el
chino
y
el
conjunto
With
the
chino
and
the
band
Suena
chido
el
acordeón
The
accordion
sounds
cool
Se
prendieron
los
motores
The
engines
are
fired
up
Ya
se
armó
la
conexión
The
connection
is
made
Puro
viaje
de
primera
Pure
first-class
trip
Yo
ni
sé
cuándo
pasó
I
don't
even
know
when
it
happened
Yo
vengo
de
las
esquinas
I
come
from
the
corners
Getting
power,
getting
high
Getting
power,
getting
high
Llevo
morras
y
loquera
I
have
girls
and
craziness
Pronto
por
allá
en
Dubái
Soon
over
there
in
Dubai
En
mi
cara
traigo
Gucci
I
wear
Gucci
on
my
face
Siempre
traigo
pura
cream
I
always
wear
pure
cream
La
que
me
gusta
le
llevo
serenata
I
bring
serenades
to
the
one
I
like
Ya
no
es
difícil
pa'
mí
It's
not
difficult
for
me
anymore
Versace
and
Loui,
Roberto
Cavalli
Versace
and
Louis,
Roberto
Cavalli
Las
marcas
que
traigo
solo
es
un
detalle
The
brands
I
wear
are
just
a
detail
Traigan
chela
que
todos
se
jalen
Bring
beer,
let
everyone
join
in
Ando
contento
mi
pinche
compare
I'm
feeling
good,
my
dear
friend
Versace
and
Loui,
Roberto
Cavalli
Versace
and
Louis,
Roberto
Cavalli
Las
marcas
que
traigo
solo
es
un
detalle
The
brands
I
wear
are
just
a
detail
Traigan
chela
que
todos
se
jalen
Bring
beer,
let
everyone
join
in
Ando
contento
mi
pinche
compare
I'm
feeling
good,
my
dear
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Gonzalez Corona, Oscar Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.