W. Corona - Route 66 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais W. Corona - Route 66




Route 66
Route 66
Versace and Loui, Roberto Cavalli
Versace and Louis, Roberto Cavalli
Las marcas que traigo solo es un detalle
The brands I wear are just a detail
Traigan chela, que todos se jalen
Bring beer, let everyone join in
Ando contento mi pinche compare
I'm feeling good, my dear friend
Empezamos desde abajo
We started from the bottom
Pero ya estamos aquí
But now we're here
Fumando weed de la mejor
Smoking the best weed
De Santa Mónica a Long Beach
From Santa Monica to Long Beach
Por allá dónde me crie
Back where I grew up
Varios perros me quedé
I left behind several dogs (fake friends)
Con los leales me rifé
With the loyal ones, I stood my ground
Y los traicioneros, mi mano querían morder
And the treacherous ones wanted to bite my hand
Por allá dónde me crie
Back where I grew up
Varios perros me quedé
I left behind several dogs (fake friends)
Con los leales me rifé
With the loyal ones, I stood my ground
Vamos llegando, ya lo ve
We're arriving, you can see it
Yo a ninguno traicioné
I never betrayed anyone
Pero todos sabían que
But everyone knew that
Me querían cortar las alas pero el perro se les fue
They wanted to clip my wings but the dog (I) escaped them
Y ahora que estamos subiendo para arriba como espuma
And now that we're rising to the top like foam
Los que me subestimaron, solo ven esta fortuna
Those who underestimated me only see this fortune
'Toy subiendo de nivel
I'm leveling up
Al de arriba le soy fiel
I'm faithful to the one above
Por el Route 66
Along Route 66
Vamos recio en el freeway
We're going fast on the freeway
De huaraches en el rancho
From sandals on the ranch
Louis Vuitton, Beverly Hills
Louis Vuitton, Beverly Hills
A caballo allá en el cerro
On horseback there on the hill
Maserati allá en París
Maserati over in Paris
Me verán allá en el quiosco
You'll see me there at the kiosk
Otras veces el down town
Other times downtown
Siempre firme el negocio pa' delante
Always keeping the business moving forward
Con mi equipo de lealtad
With my loyal team
Versace and Loui, Roberto Cavalli
Versace and Louis, Roberto Cavalli
Las marcas que traigo solo es un detalle
The brands I wear are just a detail
Traigan chela que todos se jalen
Bring beer, let everyone join in
Ando contento mi pinche compare
I'm feeling good, my dear friend
Versace and Loui, Roberto Cavalli
Versace and Louis, Roberto Cavalli
Las marcas que traigo solo es un detalle
The brands I wear are just a detail
Traigan chela que todos se jalen
Bring beer, let everyone join in
Ando contento mi pinche compare
I'm feeling good, my dear friend
No canto mal las rancheras
I don't sing rancheras badly
Checa la combinación
Check out the combination
Con el chino y el conjunto
With the chino and the band
Suena chido el acordeón
The accordion sounds cool
Se prendieron los motores
The engines are fired up
Ya se armó la conexión
The connection is made
Puro viaje de primera
Pure first-class trip
Yo ni cuándo pasó
I don't even know when it happened
Yo vengo de las esquinas
I come from the corners
Getting power, getting high
Getting power, getting high
Llevo morras y loquera
I have girls and craziness
Pronto por allá en Dubái
Soon over there in Dubai
En mi cara traigo Gucci
I wear Gucci on my face
Siempre traigo pura cream
I always wear pure cream
La que me gusta le llevo serenata
I bring serenades to the one I like
Ya no es difícil pa'
It's not difficult for me anymore
Versace and Loui, Roberto Cavalli
Versace and Louis, Roberto Cavalli
Las marcas que traigo solo es un detalle
The brands I wear are just a detail
Traigan chela que todos se jalen
Bring beer, let everyone join in
Ando contento mi pinche compare
I'm feeling good, my dear friend
Versace and Loui, Roberto Cavalli
Versace and Louis, Roberto Cavalli
Las marcas que traigo solo es un detalle
The brands I wear are just a detail
Traigan chela que todos se jalen
Bring beer, let everyone join in
Ando contento mi pinche compare
I'm feeling good, my dear friend





Writer(s): Ivan Gonzalez Corona, Oscar Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.