W. D. Amaradeva - Wakkada Langa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction W. D. Amaradeva - Wakkada Langa




Wakkada Langa
Wakkada Langa
වක්කඩ ලග දිය වැටෙන තාලයට
My sweetheart,
තිත්ත පැටවු උඩ පන නැටුවා
Our love is sweet as honey
වැස්ස වහින්නට ඉස්සර අහසෙ
The sky above is getting dark
වළාකුලින් විදුලිය කෙටුවා
Lightning is flashing
කිවුවට වස් නැත නිල් නිල් පාටින්
It's not raining yet
කටරොලු මල් වැට වට කෙරුවා
The dark clouds are circling
තුන් දවසක් අමනාපෙන් සිටි කළු
I was feeling so sad for three days
නෝක්කඩු බැල්මෙන් බලුවා
I was watching you with a sad face
ගල මතුපිට මල පිපෙන්න...//
On the rocks, flowers bloom...//
මල වට බඹරිදු නටන්න...//
Bumblebees dance around them...//
වැහි වැහැලා ගග පිරෙන්න...//
The rains come, and the river fills up...//
ගග උතුරා හිත පිරෙන්න...//
The river overflows, and my heart is full...//
ගල මතුපිට මල පිපෙන්න
On the rocks, flowers bloom
මල වට බඹරිදු නටන්න
Bumblebees dance around them
වැහි වැහැලා ගග පිරෙන්න
The rains come, and the river fills up
ගග උතුරා හිත පිරෙන්න
The river overflows, and my heart is full
ගලා හැලෙන වැහි වතුර වගේ උඹ
You are like the water flowing in the rainy season
හිනාවෙයන් කළු හිනාවෙයන්.
When you smile, my darling, my dear
ගලා හැලෙන වැහි වතුර වගේ උඹ
You are like the water flowing in the rainy season
හිනාවෙයන් කළු හිනාවෙයන්.
When you smile, my darling, my dear
වෙලා මගේ හිත හිනාවකින් තව
Time has passed, and my heart now smiles again at
හිනාවෙයන් කළු හිනාවෙයන්...
When you smile, my darling, my dear
වෙලා මගේ හිත හිනාවකින් තව
Time has passed, and my heart now smiles again at
හිනාවෙයන් කළු හිනාවෙයන්...
When you smile, my darling, my dear
හිනාවෙයන් කළු හිනාවෙයන්...///////
When you smile, my darling, my dear...///////





Writer(s): Mahagama Sekara, W D Amaradeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.