Paroles et traduction W D Amaradeva - Ipida Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ඉපිද
මැරේ
යළි
ඉපිදේ
I
am
born
and
die,
I
am
born
again
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
අතර
තුරේ
නොමැරී
මැරේ
දස
දහස්
වරේ.
In
the
meantime,
I
die
without
dying
tens
of
thousands
of
times.
නිසල
නැතේ
සසල
වෙතේ
There
is
no
rest,
I
am
restless
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
කුමට
නැටුම්
කෙළි
කවට
සිනා
දා...
ආ.ආ
Why
do
I
dance,
why
do
I
laugh,
oh
my
dear
කුමට
නැටුම්
කෙළි
කවට
සිනා
දා.
Why
do
I
dance,
why
do
I
laugh.
මරුට
නොමැත
කිසිවිටකදි
බාදා
Death
has
never
any
obstacles
ඔබට
නොදන්
වා
මරු
මෙහි
ආදා...
They
do
not
let
you
know
when
death
comes
here...
යන්නට
සිඳුවන්නේ
ඉන්නට
බැරි
වන්නේ
Those
who
go
can
rest,
those
who
stay
cannot
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
ඉපිද
මැරේ
යළි
ඉපිදේ
I
am
born
and
die,
I
am
born
again
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
කුණු
කය
නිසරුයි
නැත
පවතින්නේ
The
body
is
impermanent,
it
doesn't
last
කළහොඳ
පමණයි
මෙලොව
රැදෙන්නේ
Only
good
deeds
make
us
stay
in
this
world
නැති
බැරි
කම
ලෙඩ
දුක
ඇතිවන්නේ...
There
is
no
end
to
suffering,
illness,
and
pain...
අපටයි
මිනිසුනේ
ඇයි
එය
නොසිතන්නේ
To
us
humans,
why
don't
we
think
about
it
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
ඉපිද
මැරේ
යළි
ඉපිදේ
I
am
born
and
die,
I
am
born
again
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
ඉපිද
මැරේ
යළි
ඉපිදේ
I
am
born
and
die,
I
am
born
again
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
නොතිර
සසර
සාගරේ.
I
don't
leave
the
ocean
of
Samsara.
ඉපිද
මැරේ.
I
am
born
and
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Samaradiwakara, Karunarathna Abeysekara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.