Paroles et traduction en anglais W.E.N.A. - 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare
osiedle
nie
wygląda
już
jak
kiedyś
The
old
neighborhood
doesn't
look
the
same
anymore,
Nie
sądzę
żebyś
w
99
na
nim
umiał
przeżyć
I
doubt
you
could
survive
here
back
in
'99.
Windy
całe
w
tagach,
palce
całe
w
plamach
Elevators
covered
in
tags,
fingers
stained
with
paint,
Kiedy
zjeżdżały
na
parter
wszystkie
były
__?_
When
they
descended
to
the
ground
floor,
they
were
all
__?_
Dookoła
wszędzie
bloki,
Blocks
all
around,
żaden
z
nas
nie
wnikał
co
będzie
potem
None
of
us
thought
about
what
would
come
after.
Werble,
stopy
pozwalały
mi
trzymać
się
ponad
powierzchnią
Snares
and
kicks
kept
me
afloat,
Miałem
dobrych
ludzi,
kilku
ode
mnie
odeszło
I
had
good
people
around,
some
of
them
are
gone
now.
Mój
człowiek
Kawa
My
man
Kawa,
Uczuł
mnie
tagów,
uczył
mnie
rapy
He
taught
me
about
tags,
he
taught
me
about
rap,
Tak
długo
zanim
poznałem
braci
z
na
Pół
Etatu
Long
before
I
met
the
brothers
from
Na
Pół
Etatu.
Do
dziś
kody
domofonów
To
this
day,
I
still
remember
the
intercom
codes,
Pamiętam
jak
pierwsze
chromy
And
the
first
chrome
cans.
Kiedy
na
cała
noc
wyszedłem
z
domu
When
I
snuck
out
of
the
house
for
the
whole
night,
Psy
obudziły
matkę
o
4
The
cops
woke
my
mom
up
at
4 AM.
Nieodparte
przeczucie
ze
z
innym
dzieckiem
zniosłaby
to
łatwiej
I
had
this
undeniable
feeling
she'd
handle
it
easier
with
another
kid.
Miałem
wyjebane
na
zdanie
rodziców
I
didn't
give
a
damn
about
my
parents'
opinion,
Czułem
tylko
gniew,
bunt
i
poczucie
niedosytu
I
only
felt
anger,
rebellion,
and
a
sense
of
emptiness.
To
był
czas
kiedy
wątpiłem
we
wszystko
co
mogłem
That
was
the
time
when
I
doubted
everything
I
could,
Nikt
nie
sięgał
nisko,
by
próbować
mnie
podnieść
No
one
reached
down
to
try
and
lift
me
up.
Równie
pochyła
w
dół,
w
tą
stronę
jest
sporo
dróg
Equally
inclined
downwards,
there
are
many
roads
in
that
direction.
Wrzucałem
kasetę
w
system,
zawsze
miałem
dokąd
pójść
I
put
the
cassette
in
the
system,
I
always
had
somewhere
to
go.
Koledzy
wzięli
rodziny
w
lepsze
części
miasta
Friends
took
their
families
to
better
parts
of
the
city,
Ja
w
pokoju
na
Klaudyny
jest
za
10
19-sta
Me,
in
the
room
on
Klaudyny
Street,
it's
7:19
PM
again.
I
znów
zachodzi
słońce
nad
moim
osiedlem
And
the
sun
sets
over
my
neighborhood
once
more,
Nigdy
tego
nie
zobaczysz,
nigdy
tego
nie
zdobędziesz
You'll
never
see
this,
you'll
never
have
this.
Pezet
wpadał
na
Klaudyny
Pezet
used
to
come
to
Klaudyny,
Onar
wpadał
na
Klaudyny
Onar
used
to
come
to
Klaudyny,
Słucham
echo
kiedy
wracam
na
Klaudyny
I
listen
to
the
echo
as
I
return
to
Klaudyny.
Kosi
kończył
podstawówkę,
którą
rok
wcześniej
zacząłem
Kosi
was
finishing
elementary
school,
the
one
I
started
a
year
earlier,
Tagi
JWP
znałem
nim
zadzwonił
pierwszy
dzwonek
I
knew
the
JWP
tags
before
the
first
bell
rang.
Na
tej
szkle
Molesta
kręciła
klip
z
Powrotu
Molesta
shot
a
music
video
for
"Powrót"
on
this
very
block,
Ostry
mówił
że
brał
w
trase
10
par
reeboków
Ostry
said
he
took
10
pairs
of
Reeboks
on
tour.
Ja
w
tej
samej
od
początku
roku
Me,
in
the
same
ones
since
the
beginning
of
the
year,
Oglądałem
miasto
z
autobusu
w
drodze
na
Mokotów
I
watched
the
city
from
the
bus
on
my
way
to
Mokotów.
Na
słuchawkach
leciał
Dinal
team
Dinal
Team
was
playing
on
my
headphones,
Inna
liga
gry
A
different
league
of
the
game.
Szanse
żeby
grać
za
dobry
papier
– nie
widać
ich
Chances
to
play
for
good
money
– I
couldn't
see
them.
Nie
znałem
się
ze
Smarkiem
I
didn't
know
Smark,
Quinc
puścił
"Najebawszy"
Quinc
played
"Najebawszy",
I
słuchałem
nastukany
And
I
listened,
feeling
high.
Włączam
"Nie
mam
tego",
przechodzą
mnie
ciary
zawsze
I
play
"Nie
mam
tego",
chills
run
down
my
spine
every
time.
Kiedy
wracam
czuję
pierd*
satysfakcję
When
I
come
back,
I
feel
a
damn
satisfaction,
Respekt
trudno
się
wyrabia
Respect
is
hard
to
earn,
Traci
łatwiej
Easier
to
lose.
Dalej
wierze
w
to
że
nic
nie
stało
się
przypadkiem
I
still
believe
that
nothing
happened
by
accident.
Czasem
dalej
nie
mogę
uwierzyć,
że
ten
sen
się
spełnił
Sometimes
I
still
can't
believe
this
dream
came
true,
I
życie
upływa
w
równomiernym
tempie
werbli
And
life
flows
at
the
steady
pace
of
the
snare
drums.
Nadal
nie
czuje
się
sobą,
kiedy
jestem
bez
nich
I
still
don't
feel
like
myself
when
I'm
without
them,
One
zostawały
obok,
gdy
pękały
więzi
They
stayed
by
my
side
when
bonds
were
breaking.
Tylko
sprawdzeni
patrzą
na
ciebie
po
staremu
Only
the
trusted
ones
look
at
you
the
same
way,
Choć
i
tak
nieraz
rozpoznaje
zazdrość
w
ich
spojrzeniu
Though
even
then,
I
often
recognize
envy
in
their
eyes.
Jakby
nie
znali
problemów
które
mam
As
if
they
don't
know
the
problems
I
have,
Nie
rozumiem
jak
znowu
czuje
się
w
ich
tłumie
sam
I
don't
understand
how
I
feel
alone
in
their
crowd
again.
Droga
po
swoje
to
długa
i
samotna
podróż
The
road
to
your
goals
is
a
long
and
lonely
journey,
Trasy
w
każdy
łikend,
studio
4 dni
w
tygodniu
Tours
every
weekend,
studio
4 days
a
week.
Wymagania
które
wiecznie
stawia
rozwój
The
demands
that
progress
constantly
puts
on
you,
Ty
pośrodku
walki
o
najwyższe
podium
You,
in
the
middle
of
the
fight
for
the
highest
podium.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Pruchniewicz
Album
2007
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.