W.E.N.A. - Imperium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction W.E.N.A. - Imperium




Imperium
Империя
Moje sto osiemdziesiątki niosą moje imię na powierzchni,
Мои сто восемьдесят разносят моё имя по всей поверхности,
Doceniam twoją drogę - postawię na niej podeszwy,
Ценю твой путь пройдусь по нему своими подошвами,
Niebezpieczny, bracie pierdol podteksty,
Опасный, брат, забей на подтексты,
Moje słowa ponad tym w co wierzysz, niebo nie śpi.
Мои слова выше того, во что ты веришь, небо не спит.
O niebo lepszy niż wokal bez kompresji,
На голову выше вокала без компрессии,
Nie czuje strachu, chodzę po tych blokach bez protekcji,
Не чувствую страха, хожу по этим блокам без защиты,
Pewność siebie w moich oczach bez obiekcji,
Уверенность в себе в моих глазах без возражений,
WudoE zawsze grałem swoje - egocentryk.
WudoE, я всегда играл по-своему эгоцентрик.
Konieczny gest, słowo do nieobecnych,
Необходимый жест, слово отсутствующим,
Gdyby to była miłość nigdy by stąd nie odeszli,
Если бы это была любовь, они бы никогда отсюда не ушли,
Nawet nie próbuj równać mnie do reszty,
Даже не пытайся равнять меня с остальными,
Te skurwysyny szybko giną w zgiełku wielkomiejskim.
Эти ублюдки быстро сгинут в городской суете.
Od demo wersji bez słów by mnie określić,
С демо-версий, без слов, чтобы меня описать,
Nie słowa wyznaczają mój kierunek, lecz postępy,
Не слова определяют мой курс, а прогресс,
Nie ma szans, żeby teraz to przekreślić,
Нет шансов, что сейчас это перечеркнуть,
Ciężki trening, łatwe zwycięstwa, zero presji.
Тяжёлые тренировки, лёгкие победы, никакого давления.
Chcesz tu przeżyć to myśl, nie znam świeżych jak my
Хочешь здесь выжить, думай, я не знаю таких дерзких, как мы,
Graczy w branży choć nie wierzył w nas nikt.
Игроков в индустрии, хотя в нас никто не верил.
Żyję żeby dać styl ponad przemysł i blichtr,
Живу, чтобы дать стиль, выходящий за рамки индустрии и блеска,
Na których zbyt nie zależy nam dziś.
На которые нам сегодня совсем не плевать.
Chcesz tu przeżyć to myśl, nie znam świeżych jak my
Хочешь здесь выжить, думай, я не знаю таких дерзких, как мы,
Graczy w branży choć nie wierzył w nas nikt.
Игроков в индустрии, хотя в нас никто не верил.
Żyję żeby dać styl ponad przemysł i blichtr,
Живу, чтобы дать стиль, выходящий за рамки индустрии и блеска,
Ponad miarę którą mierzysz nas ty.
Сверх меры, которой ты нас измеряешь.
Nie przyszedłem tu z braku wyboru i nie po prestiż,
Я пришёл сюда не от безысходности и не за престижем,
Gra gloryfikuje popularność nie autentyzm,
Игра прославляет популярность, а не аутентичность,
Nieugięty od startu bez rozgrzewki,
Непреклонен с самого старта, без разминки,
Do przodu przez krytykę, zawiść, gniew i przez protesty.
Вперёд, сквозь критику, зависть, гнев и протесты.
Mam wieloletni staż, bez niedorzecznych prawd
У меня многолетний стаж, без нелепых истин
Na swoim koncie, gram, tego setki.
На своём счету, играю, их сотни.
Pozwól mi rozgrzać potencjometry,
Позволь мне разогреть потенциометры,
Zobaczysz jak moje słowa mocno wejdą w krew im.
Увидишь, как мои слова войдут им в кровь.
Długo przyglądam się grze pełnej komercji,
Долго наблюдаю за игрой, полной коммерции,
I ludziom, którzy zamiast prawdziwych cenią trefnych,
И за людьми, которые вместо настоящих ценят поддельных,
Bez korzeni, bez wiedzy, bez koncepcji,
Без корней, без знаний, без концепции,
Chcą przejąć to imperium, zbić hajs i z niego spieprzyć.
Хотят захватить эту империю, срубить бабла и свалить.
Nie przegonią mnie dziś, bo ze mną nie szli,
Они меня сегодня не обгонят, потому что не шли со мной,
Ich nowe dokonania to syf na tle doczesnych,
Их новые достижения это грязь на фоне вечных,
Nie zrozumiesz tego wierz mi,
Ты не поймёшь этого, поверь мне,
Moje życie to instrukcja jak sie przebić bez koneksji!
Моя жизнь это инструкция, как пробиться без связей!
Chcesz tu przeżyć to myśl, nie znam świeżych jak my
Хочешь здесь выжить, думай, я не знаю таких дерзких, как мы,
Graczy w branży choć nie wierzył w nas nikt.
Игроков в индустрии, хотя в нас никто не верил.
Żyję żeby dać styl ponad przemysł i blichtr,
Живу, чтобы дать стиль, выходящий за рамки индустрии и блеска,
Na których zbyt nie zależy nam dziś.
На которые нам сегодня совсем не плевать.
Chcesz tu przeżyć to myśl, nie znam świeżych jak my
Хочешь здесь выжить, думай, я не знаю таких дерзких, как мы,
Graczy w branży choć nie wierzył w nas nikt.
Игроков в индустрии, хотя в нас никто не верил.
Żyję żeby dać styl ponad przemysł i blichtr,
Живу, чтобы дать стиль, выходящий за рамки индустрии и блеска,
Ponad miarę którą mierzysz nas ty.
Сверх меры, которой ты нас измеряешь.





Writer(s): Michał łaszkiewicz, Piotr Zawalkiewicz, Tomasz Strączek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.