W.G - Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction W.G - Amor




Amor
Love
Eyou Maria juro que nunca fallaria, dijo que en los momentos dificiles ella estaría
Oh Mary, I promised I'd never let you down, that in times of trouble, I'd be there
Ahh esa novia mía la que dije que de dejaría
My darling, the one I said I'd leave
Eyou Maria juro que nunca fallaria, dijo que en los momentos dificiles ella estaría
Oh Mary, I promised I'd never let you down, that in times of trouble, I'd be there
Ahh esa novia mía la que dije que
My darling, the one I
No sabes cuanto te sueño y pienso y aveces escucho
You don't know how often I dream of you and think of you, and sometimes I hear
Estos sentimientos tontos la verdad me duelen mucho hoe
These feelings are absurd; they really hurt me
Ya pasaron días meses años, vos no sabes cuanto te extraño
Days, months, years have passed, you don't know how much I miss you
Nena, no sabes cuanto te quise
Darling, you don't know how much I loved you
Me siento como un árbol sin raíces, arrancado y desolado
I feel like a tree without roots, uprooted and desolate
Con sentimientos encontrados, porque no estás más a mi lado
With mixed emotions, because you're not by my side anymore
Ya no estás más a mi lado
You're not by my side anymore
Me siento tonto al escribirte, con fina tinta y vino tinto
I feel foolish writing to you, in fine ink and burgundy wine
Cada día más solo que la noche anterior, solo con tanta gente, a mi alrededor
More alone every day than the night before, surrounded by people
Odio la hoja en blanco y lo que me genera
I hate the blank page and the feelings it evokes
Recordarte de esta manera, obvio no es lo que quisiera
Remembering you this way is obviously not what I want
Obvio no es lo que quisiera
It's obviously not what I want
Eyou Maria juro que nunca fallaria, dijo que en los momentos dificiles ella estaría
Oh Mary, I promised I'd never let you down, that in times of trouble, I'd be there
Ahh esa novia mía la que dije que de dejaría
My darling, the one I said I'd leave
Eyou Maria juro que nunca fallaria, dijo que en los momentos dificiles ella estaría
Oh Mary, I promised I'd never let you down, that in times of trouble, I'd be there
Ahh esa novia mía, esa
My darling, that
Perdido en depresión y ansiedad, tal vez un poquito de ebriedad
Lost in depression and anxiety, perhaps a little drunk
Me mata esta soledad, quisiera verte mi amor te lo pido por piedad
This loneliness is killing me, I want to see you, darling, I beg you
Que es lo que me hiciste? para tenerme así
What did you do to me? to make me feel like this
Que es lo que quieres, las drogas o a mi?
What do you want, drugs or me?
Ya ni se como atarme los cordones, por lo dejado que estoy
I don't even know how to tie my shoelaces anymore, I'm so disheveled
Ah de ser por trasnochar en adicciones
Must be from staying up all night with my addictions
O por los dias que yo pienso en vos
Or from the days I spend thinking about you





Writer(s): Walter Bogarin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.