Paroles et traduction W.G feat. Bxgee Haze - Hustle Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustle Hard
Усердно трудиться
God
xn
you're
crazy
bro
Боже,
братан,
ты
спятил
Check
out,
is
w
madafaking
g
Зацени,
это
грёбаный
W.G
You
say
you
got
the
money
where
yo'
racks
at
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
деньги,
где
твои
пачки?
Chico
don't
be
flexin'
what
you
ain't
got
Амиго,
не
хвастайся
тем,
чего
у
тебя
нет
Stay
humble
all
time
never
loose
spot
Оставайся
скромным
всегда,
не
теряй
хватку
Lo'
muchacho
pointing
at
you
that's
a
red
dot
Малыш
показывает
на
тебя,
это
красная
точка
El
barrio
está
caliente
that's
a
hot
spot
Эль-баррио
эста
кальенте,
это
горячая
точка
Mala
vibra
se
siente
cocking
hot
pots
Мала
вибра
се
siente,
заряжаю
пушки
Yo
solo
voy
pa
arriba
I'm
not
lost
Йо
соло
вой
па
арриба,
я
не
потерян
Que
nací
bendecido
I've
gotta
hustle
hard
Ке
наси
бендесидо,
я
должен
усердно
трудиться
Minding
an
my
business,
i'm
not
a
lucky
one
Занимаюсь
своим
делом,
я
не
везунчик
El
suertudo
nace
rico
that's
gotta
be
my
son
Везунчик
рождается
богатым,
это
должен
быть
мой
сын
Pero
el
sabrá
muy
bien
lo
que
ha
sido
josear
Перо
эль
сабра
муй
бьен
ло
ке
ха
сидо
джозеар
I
know
his
got
role
models
cuide
a
su
mamá
Я
знаю,
что
у
него
есть
примеры
для
подражания,
куиде
а
су
мама
Que
tiene
que
aprender
a
perder
y
ganar
Что
нужно
учиться
проигрывать
и
побеждать
Ya
perdí
de
más
it's
time
for
a
champ
Я
уже
слишком
много
проиграл,
пришло
время
для
чемпиона
Destapa
el
champagne
come
on
shake
it
up
Открой
шампанское,
давай,
встряхни
его
Cause
the
moment
is
yours
pero
lo
me
lo
voy
a
llevar
Потому
что
этот
момент
твой,
перо
ло
ме
ло
вой
а
левар
En
la
esquina
o
en
el
club
siempre
traigo
a
mi
gang
На
углу
или
в
клубе,
я
всегда
беру
с
собой
свою
банду
En
la
esquina
o
en
el
club
you
gotta
hustle
hard
На
углу
или
в
клубе,
ты
должен
усердно
трудиться
En
la
esquina
o
en
el
club
siempre
traigo
toa'
mi
gang
На
углу
или
в
клубе,
я
всегда
беру
с
собой
всю
свою
банду
En
la
esquina
o
en
el
club
you
gotta
hustle
hard
На
углу
или
в
клубе,
ты
должен
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
You
gotta
hustle
hard,
hard
hard
Ты
должен
усердно
трудиться,
усердно,
усердно
Yo
vengo
de
barrio,
siempre
ando
armados
Йо
vengo
де
баррио,
siempre
ando
armados
Con
drogas
y
putas
siempre
a
mi
lado
С
наркотиками
и
шлюхами,
всегда
рядом
со
мной
My
nigga
you
feel
me,
entiendes
lo
que
hablo
Мой
нигга,
ты
чувствуешь
меня,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
Escribo
de
día,
y
lo
vendo
callado
Я
пишу
днем
и
молча
продаю
I
am
rappa
madafaka
y
no
visto
de
versace
Я
гребаный
рэпер,
и
я
не
ношу
Версаче
Yo
si
es
que
soy
for
real,
vos
snitch
como
tekashi
Йо
си
эс
ке
сой
для
настоящего,
во
сне
как
текаши
Antes
ni
me
mirabas,
y
ahora
te
arrastras
Раньше
ты
на
меня
даже
не
смотрел,
а
теперь
ты
ползаешь
Yo
siempre
cuando
fumo
escribo
siempre
como
rasta
Я
всегда,
когда
курю,
пишу,
всегда
как
раста
I
gonna
making
shit
hasta
que
basta
Я
собираюсь
делать
дерьмо
до
тех
пор,
пока
не
хватит
Tenga
respeto
y
sueno
siempre
like
a
rockstar
Имейте
уважение
и
всегда
спите
как
рок-звезда
Ando
siempre
ready,
creen
que
todo
es
easy
Я
всегда
готов,
они
думают,
что
все
легко
No
todito
es
fácil,
no
te
has
gas
difícil
Не
все
так
просто,
тебе
не
приходилось
несладко
Aquí
tamos
duros,
y
ninguno
es
blando
Здесь
мы
жесткие,
и
никто
не
мягок
Ando
con
el
bando,afuera
está
nevando
Я
иду
с
бандой,
на
улице
идет
снег
En
la
cuatro
por
cuatro,con
los
ojos
colorados
В
четыре
на
четыре,
с
красными
глазами
Nos
Fuimo'
a
colorado,
un
viaje
redondo
Мы
уехали
в
Колорадо,
путешествие
туда
и
обратно
De
vuelta
pal
condado,
venimos
to'
cargados
Вернулись
в
округ,
приехали
все
груженые
No
hay
bronca
traigo
el
clavo,
no
cabe
en
mis
zapatos
Нет
проблем,
я
принес
гвоздь,
он
не
помещается
в
мои
ботинки
Por
aca
todos
es
caro
mijo,
na'
es
carne
de
gato
Здесь
все
дорого,
сынок,
это
не
кошачье
мясо
Necesito
un
fino
king
size
de
la
mejor
calidad
Мне
нужен
тонкий
кинг-сайз
лучшего
качества
No
fumo
prensado
brother,
moving
gramos
y
style
Я
не
курю
прессованное,
брат,
двигаю
граммами
и
стилем
Con
mis
nike's
raspando
el
piso
living
like
a
rockstar
Мои
Nike
царапают
пол,
живу
как
рок-звезда
Que
vas
a
saber
de
vida
si
aun
vivis
con
mama
Что
ты
знаешь
о
жизни,
если
до
сих
пор
живешь
с
мамой?
Gasto
mas
dinero
en
porros
que
lo
que
cuestan
tus
nike's
Трачу
на
шлюх
больше
денег,
чем
стоят
твои
Nike
Gasto
mas
dinero
en
porros
ya
sabes
que
es
la
que
hay
Трачу
больше
денег
на
шлюх,
ты
знаешь,
что
так
и
есть
You
say
you
got
the
money
where
yo'
racks
at
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
деньги,
где
твои
пачки?
Chico
don't
be
flexin'
what
you
ain't
got
Амиго,
не
хвастайся
тем,
чего
у
тебя
нет
Stay
humble
all
time
never
loose
spot
Оставайся
скромным
всегда,
не
теряй
хватку
Lo'
muchacho
pointing
at
you
that's
a
red
dot
Малыш
показывает
на
тебя,
это
красная
точка
El
barrio
está
caliente
that's
a
hot
spot
Эль-баррио
эста
кальенте,
это
горячая
точка
Mala
vibra
se
siente
coocking
hot
pots
Мала
вибра
се
siente,
готовлюсь
к
стрельбе
Yo
solo
voy
pa
arriba
I'm
not
lost
Йо
соло
вой
па
арриба,
я
не
потерян
Que
nací
bendecido
I've
gota
hustle
hard
Ке
наси
бендесидо,
я
должен
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
усердно
трудиться
Hustle
hustle
hustle
hard,
hustle
hard
Усердно,
усердно,
усердно
трудиться,
усердно
трудиться
I've
gotta
hustle
hard,
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
усердно
трудиться
Hay
que
josear,
hay
que
josear
Надо
вкалывать,
надо
вкалывать
Hay
que
josear,
hay
que
josear
Надо
вкалывать,
надо
вкалывать
Hay
que
josear,
hay
que
josear
Надо
вкалывать,
надо
вкалывать
Hay
que
josear,
hay
que
josear
Надо
вкалывать,
надо
вкалывать
Hay
que
josear
Надо
вкалывать
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
(Mex
mex)(Paraguay
papa)
(Мекс
мекс)(Парагвай
папа)
I've
gotta
hustle
hard,
you
gotta
a
hustle
hard
Я
должен
усердно
трудиться,
ты
должен
усердно
трудиться
(Esta
es
la
conexión)
(Это
связь)
Hustle
hard,
hustle
hustle
hustle
hard
hustle
hard
Усердно
трудиться,
усердно,
усердно,
усердно
трудиться,
усердно
трудиться
(Wg
get
the
plug)
(Wg
врубается)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Bogarin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.