W. H. Monk feat. Libera/James Vereycken/Fiona Pears/John Anderson/Steven Geraghty/Chris Dodd/Robert Prizeman/Ian Tilley - Abide with me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction W. H. Monk feat. Libera/James Vereycken/Fiona Pears/John Anderson/Steven Geraghty/Chris Dodd/Robert Prizeman/Ian Tilley - Abide with me




Abide with me
Пребудь со мной
Abide with me; fast falls the eventide;
Пребудь со мной; быстро наступает вечер;
The darkness deepens; lord, with me abide;
Тьма сгущается; господи, пребудь со мной;
When other helpers fail and comforts flee,
Когда другие помощники терпят неудачу, а утешение покидает их,
Help of the helpless, oh, abide with me.
Помощь беспомощным, о, пребудь со мной.
Swift to its close ebbs out life's little day;
Маленький день жизни быстро подходит к концу;
Earth's joys grow dim, its glories pass
Радости Земли тускнеют, ее слава проходит
Away;
Прочь;
Change and decay in all around i see-
Я вижу перемены и упадок во всем вокруг-
O thou who changest not, abide with me.
О ты, кто не меняется, пребудь со мной.
I need thy presence every passing hour;
Я нуждаюсь в твоем присутствии каждый проходящий час;
What but thy grace can foil the tempter's pow'r?
Что, кроме твоей милости, может разрушить силу искусителя?
Who, like thyself, my guide and stay can be?
Кто, как и ты сам, может быть моим проводником и опорой?
Through cloud and sunshine, lord, abide with me.
Сквозь облака и солнечный свет, Господь, пребудь со мной.
I fear no foe, with thee at hand to bless;
Я не боюсь врага, когда ты рядом, чтобы благословить;
Ills have no weight, and tears no bitterness;
Беды не имеют веса, а слезы - горечи;
Where is death's sting? where, grave, thy victory?
Где жало смерти? где, могила, твоя победа?
I triumph still, if thou abide with me.
Я все еще торжествую, если ты останешься со мной.
Hold thou thy cross before my closing eyes;
Держи свой крест перед моими закрывающимися глазами;
Shine through the gloom and point me to the skies;
Сияй сквозь мрак и укажи мне на небеса;
Heav'n's morning breaks, and earth's vain shadows flee;
Наступает небесное утро, и тщетные тени земли убегают;
In life, in death, o lord, abide with me.
В жизни, в смерти, о Господи, пребудь со мной.





Writer(s): David Delargy, Eugene O'hagan, Martin O'hagan, Mike Hedges, Sara Herbert, Salli Isaak, Monk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.