Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way Down
Ein Langer Weg Nach Unten
I
know
who
you
are,
skip
the
introduction
yah
yah
Ich
weiß,
wer
du
bist,
spar
dir
die
Vorstellung,
jaja
Tell
me
what
you're
doing
here
Sag
mir,
was
du
hier
machst
Did
you
come
just
to
put
me
in
the
dungeon?
Bist
du
gekommen,
um
mich
ins
Verlies
zu
werfen?
No,
no,
do
you
know
who
I
am?
Nein,
nein,
weißt
du,
wer
ich
bin?
Look
at
me,
do
you
know
who
I
belong
to?
Sieh
mich
an,
weißt
du,
zu
wem
ich
gehöre?
No,
no,
you
think
it's
such
a
nightmare,
yah
whatever
Nein,
nein,
du
hältst
es
für
einen
Albtraum,
ja,
was
auch
immer
Take
me
and
He'll
hunt
you
forever
Nimm
mich
und
Er
wird
dich
für
immer
jagen
You
think
you're
already
miserable
Du
denkst,
du
bist
schon
elend
dran
But
you
don't
even
know
half
of
the
evil
he
creates
Aber
du
kennst
nicht
einmal
die
Hälfte
des
Bösen,
das
er
erschafft
You
think
you
know
wrath,
but
you've
only
had
a
taste
Du
denkst,
du
kennst
den
Zorn,
aber
du
hast
nur
einen
Vorgeschmack
bekommen
He'll
make
you
invisible
Er
wird
dich
unsichtbar
machen
Same
old
music,
new
genre
Dieselbe
alte
Musik,
neues
Genre
Same
old
phantom,
new
opera
Dasselbe
alte
Phantom,
neue
Oper
I'm
dancing
with
you,
whole
lot
of
drama
Ich
tanze
mit
dir,
eine
Menge
Drama
But
I
had
to
make
a
point,
now
its
time
to
blow
this
joint
Aber
ich
musste
einen
Punkt
machen,
jetzt
ist
es
Zeit,
diesen
Ort
zu
sprengen
And
I
know
you
don't
believe
me,
no
Und
ich
weiß,
du
glaubst
mir
nicht,
nein
But
you
better
leave
me
Aber
du
solltest
mich
besser
verlassen
See,
you
were
just
a
puppet
Siehst
du,
du
warst
nur
eine
Marionette
And
I
wonder
how
it
feels
Und
ich
frage
mich,
wie
es
sich
anfühlt
To
fall
like
lightening
because
you're
full
of
yourself
Wie
ein
Blitz
zu
fallen,
weil
du
so
von
dir
eingenommen
bist
It's
a
long
way
down,
it's
a
long
way
Es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten,
es
ist
ein
langer
Weg
I
bet
it's
a
long
way
down,
it's
a
long
way
from
heaven,
yah
Ich
wette,
es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten,
es
ist
ein
langer
Weg
vom
Himmel,
ja
I
wonder
how
it
feels
Ich
frage
mich,
wie
es
sich
anfühlt
To
fall
like
lightening
because
you're
full
of
yourself
Wie
ein
Blitz
zu
fallen,
weil
du
so
von
dir
eingenommen
bist
It's
a
long
way
down,
it's
a
long
way
Es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten,
es
ist
ein
langer
Weg
I
bet
it's
a
long
way
down,
it's
a
long
way
from
heaven,
yah
Ich
wette,
es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten,
es
ist
ein
langer
Weg
vom
Himmel,
ja
20
years
of
my
life,
excepting
my
plight,
believing
in
your
lies
20
Jahre
meines
Lebens,
meine
Not
akzeptierend,
an
deine
Lügen
glaubend
But
it
didn't
add
up,
divided
truth,
deception
multiplies
Aber
es
ging
nicht
auf,
geteilte
Wahrheit,
Täuschung
vervielfacht
sich
My
eyes,
my
eyes,
He
reached
down
and
grabbed
the
mud
Meine
Augen,
meine
Augen,
Er
griff
hinunter
und
nahm
den
Schlamm
I
cried,
I
cried
when
I
understood
His
love
Ich
weinte,
ich
weinte,
als
ich
Seine
Liebe
verstand
Then
my
crying
turned
to
laughter
and
I
realized
soon
after
Dann
wurde
mein
Weinen
zu
Lachen
und
mir
wurde
bald
klar
That
the
fear
imposed
was
just
a
pose
Dass
die
auferlegte
Angst
nur
eine
Pose
war
You
were
not
a
factor,
but
an
actor
Du
warst
kein
Faktor,
sondern
eine
Schauspielerin
At
the
final
scene
you
won't
be
around
In
der
letzten
Szene
wirst
du
nicht
mehr
da
sein
You
and
Death
won't
make
a
sound
Du
und
der
Tod
werdet
keinen
Laut
von
euch
geben
It's
a
long
way
down
Es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Thomason
Album
W.L.A.K.
date de sortie
05-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.