W.L.A.K. feat. Dre Murray & Christon Gray - Arena - traduction des paroles en allemand

Arena - Dre Murray , W.L.A.K. traduction en allemand




Arena
Arena
It (shy.rony) oh lord
Es (shy.rony) oh Herr
Stone they all rejected
Stein, den sie alle ablehnten
Still you did the unexpected
Dennoch tatest du das Unerwartete
And stepped down from the throne
Und stiegst vom Thron herab
Oh Lord
Oh Herr
Lower than the angels
Niedriger als die Engel
No one else can save us
Niemand sonst kann uns retten
Cuz you are God alone
Denn du bist Gott allein
They came to see me, I want 'em seeking you
Sie kamen, um mich zu sehen, ich will, dass sie dich suchen
The worlds a microscope they watching everything I do
Die Welt ist ein Mikroskop, sie beobachten alles, was ich tue
Everything I say, every set I play
Alles, was ich sage, jedes Set, das ich spiele
I got my head down, praying I don't go astray
Ich habe meinen Kopf gesenkt und bete, dass ich nicht vom Weg abkomme
That I never fall, that I never turn
Dass ich niemals falle, dass ich mich niemals abwende
See lightning strike, crash and burn
Sehe Blitze einschlagen, abstürzen und verbrennen
I'm in this airplane, dodging the clouds
Ich bin in diesem Flugzeug, weiche den Wolken aus
On this narrow path dodging the crowds
Auf diesem schmalen Pfad, weiche den Menschenmassen aus
Running from trends, seeing my friends turn to enemies
Fliehe vor Trends, sehe meine Freunde zu Feinden werden
They slither like centipedes
Sie schlängeln sich wie Tausendfüßler
100 problems, but he left 99
100 Probleme, aber er ließ 99 zurück
Just to find me, yea I was a blind sheep
Nur um mich zu finden, ja, ich war ein blindes Schaf
98 on the freeway, eyes on the promise
98 auf der Autobahn, die Augen auf das Versprechen gerichtet
But my past right behind me
Aber meine Vergangenheit direkt hinter mir
I'm tryna get the one though
Ich versuche jedoch, den Einen zu bekommen
Future bright cuz my eyes on the Son bro
Meine Zukunft ist hell, denn meine Augen sind auf den Sohn gerichtet, Bruder
The walls are caving in at times we can't breathe
Die Wände stürzen ein, manchmal können wir nicht atmen
These chains weigh a ton, its like they'll never leave
Diese Ketten wiegen eine Tonne, es scheint, als würden sie niemals verschwinden
They say we been forgotten so at night we plead
Sie sagen, wir wurden vergessen, also flehen wir nachts
To the author of life for help we really need
Zum Schöpfer des Lebens um Hilfe, die wir wirklich brauchen
Your prophets spoke to us, told us to take heed
Deine Propheten sprachen zu uns, sagten uns, wir sollen achtgeben
Taught us your holy way, spoke of a great King
Lehrten uns deinen heiligen Weg, sprachen von einem großen König
Who at the throne pain, said He would soon reign
Der am Thron Schmerz sagte, Er würde bald regieren
As we imagine this it feels like a great dream
Wenn wir uns das vorstellen, fühlt es sich an wie ein großer Traum
What a great scene, what a great day
Was für eine großartige Szene, was für ein großartiger Tag
The angels sing as we bow and say
Die Engel singen, während wir uns verneigen und sagen
Reign forever, reign forever, living water
Regiere für immer, regiere für immer, lebendiges Wasser
Yahweh make it reign forever
Jahwe, lass es für immer regnen
Other kings fall engulfed by the bowels of terror
Andere Könige fallen, verschlungen von den Eingeweiden des Schreckens
But your King stands tall he will reign forever
Aber dein König steht aufrecht, er wird für immer regieren
My God we are greatly oppressed, assaulted
Mein Gott, wir sind schwer unterdrückt, angegriffen
Some of us have suffered to death
Einige von uns haben bis zum Tod gelitten
But we still believe, this hope has been kept
Aber wir glauben immer noch, diese Hoffnung wurde bewahrt
In the heart from the start to bring peace as we wept
Im Herzen von Anfang an, um Frieden zu bringen, während wir weinten
And now as we weep a summer of sleep
Und jetzt, da wir weinen, ein Sommer des Schlafes
We long for the day death won't make a peep
Wir sehnen uns nach dem Tag, an dem der Tod keinen Mucks mehr macht
We long for the day death won't make a peep
Wir sehnen uns nach dem Tag, an dem der Tod keinen Mucks mehr macht
We long for the day death won't make a peep
Wir sehnen uns nach dem Tag, an dem der Tod keinen Mucks von sich gibt
See I'm just tryna get the one so
Siehst Du, ich versuche nur, den Einen zu bekommen, also
My future bright cause my eyes on the Son, bro
Meine Zukunft ist strahlend, weil ich meine Augen auf den Sohn richte, Bruder.
We patiently await the mighty one who will redeem
Wir warten geduldig auf den Mächtigen, der uns erlösen wird
And turn ashes into beauty what a beautiful thing
Und Asche in Schönheit verwandeln wird, was für eine schöne Sache
What a beautiful dream, but to me it's much more
Was für ein schöner Traum, aber für mich ist es viel mehr
When I close my eyes to sleep this is what I hope for
Wenn ich meine Augen zum Schlafen schließe, ist das, worauf ich hoffe
This is what I live for, to get a glimpse of that day
Dafür lebe ich, um einen Blick auf diesen Tag zu erhaschen
When his highness arrives for that very last fray
Wenn Seine Hoheit zum allerletzten Kampf eintrifft
And the potter takes the clay and reveals why they are clay
Und der Töpfer den Ton nimmt und enthüllt, warum sie Ton sind
At the same time we're speechless with so much to say
Gleichzeitig sind wir sprachlos und haben doch so viel zu sagen
So much to ask as we bask in His glory
So viel zu fragen, während wir uns in Seiner Herrlichkeit sonnen
Finally at last we're at the end of the story
Endlich, endlich sind wir am Ende der Geschichte
He says son that was the past there is no end to this story
Er sagt: "Mein Sohn, das war die Vergangenheit, diese Geschichte hat kein Ende."
There will be none after, there was none before me
Es wird keinen danach geben, es gab keinen vor mir
Glory, Hallelujah
Ehre, Halleluja
Many distractions but I'm tryna get to ya
Viele Ablenkungen, aber ich versuche, zu dir zu gelangen, meine Holde.
See I'm tryna get the one so
Siehst Du, ich versuche den Einen zu bekommen.
My future bright cuz my eyes on the Son bro
Meine Zukunft ist strahlend, weil ich meine Augen auf den Sohn richte, Bruder.





Writer(s): Elvin Shahbazian, Christon Gray, Allen Swoope, Dre Murry, Joel Timothy Houston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.