W la Promesa - Brújula Sin Rumbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction W la Promesa - Brújula Sin Rumbo




Brújula Sin Rumbo
Compass Without a Course
Tengo mil razones para ser feliz pero más de un millón para sufrir
I have a thousand reasons to be happy, but more than a million to suffer.
Por ti eh perdido la batalla mi visión se empaña pero en la guerra
For you, I lost the battle; my vision is blurred, but in war
Nunca me voy a rendir recuerdo tu juramento de aquel día cuando me
I will never surrender. I remember your oath from that day when you
Dijiste que por siempre juntos íbamos a vivir,
told me we would live together forever.
Nuestro amor era poesía con melodía que cada vez más crecía pero no
Our love was poetry with a melody that grew more and more, but we
La dejamos fluir hice un viaje muy adentro de mis sentimientos y sólo
didn't let it flow. I took a journey deep inside my feelings, and I only
Vi nubes grises y paisajes muerto desde desde ese momento en que
saw gray clouds and dead landscapes from the moment I
Toque tu cuerpo Soy Un mendigo sediento buscando agua en el desierto
touched your body. I am a thirsty beggar looking for water in the desert.
No puedo cambiar el rumbo de tus pensamientos navegando en contra de
I cannot change the course of your thoughts, navigating against
Tanta corriente y viento pero si tirarle piedras al mar de de tu alma
so much current and wind, but I can throw stones at the sea of your soul,
Siendo buena onda en ti y haci ganar más tiempo dicen que el mismo
being good to you and making you win more time. They say that time itself
Cura todas las heridas y ya que eso es mentira porque yo nunca
heals all wounds, and I have seen that this is a lie, because I never
Sicatrice trate de darte mi vida para que estés convencida que a
scarred. I tried to give you my life so that you would be convinced that despite
Pesar de los problemas siempre yo te amé nunca quise que en el fuego
the problems, I always loved you. I never wanted you to be burned in the fire
De tu odio me quemaras ni que él frío de mi ausencia tu amor
of your hate, nor that the cold of my absence would freeze your love.
Congelara cortaste mis alas ante que volara y hoy nuestro cuanto de
You clipped my wings before I could fly, and today our fairy tale
Hadas se esfumó y se ah vuelto nada quería ser agua para mojarte
has vanished and returned to nothing. I wanted to be water to wet you
Cuando te ducharas quería ser sol para darte bien duro en la mañana
when you showered; I wanted to be the sun to shine brightly on you in the morning,
Ser como el viento que sin importar el tiempo siempre acariciaba tu
to be like the wind that, no matter the weather, always caressed your
Cuerpo ser la luna de tus madrugadas una y mil veces intente
body; to be the moon of your early mornings. A thousand times I tried to
Olvidarte pero eso fue en vano porque te metiste fuertemente en mis
forget you, but it was in vain because you got deep inside my
Entrañas el Ya no verte me causó un dolor tan fuerte que mi corazón
gut. Not seeing you anymore caused me such strong pain that my inert heart
Inerte se enfermó y le dió migraña hundiendome en un mar de lágrimas
became ill and got a migraine, drowning me in a sea of tears.
Embriagao con vino con una brújula sin rumbo buscando el camino para
Drunk with wine, with a compass without a course, looking for the way to
Encontrar el amor que se había perdido y
find the love that had been lost and
Subirlo junto conmigo en el barco de mi destino
bring it with me on the ship of my destiny.
Brújula sin rumbo muéstrame el camino de una vez que sin
Compass without a course, show me the way at once, for without
Su presencia me derrumbo sin su amor me voy a enloquecer
her presence, I crumble. Without her love, I will go mad.
No se que hacer para comprender que te vas con otro y no vas a volver
I don't know what to do to understand that you are leaving with another and will not return.
Que destino tan cruel no lo puedo creer
What a cruel destiny, I can't believe it.
Luche hasta el final y hoy me toca perder
I fought to the end, and today I have to lose.
Brújula sin rumbo muéstrame el camino de una vez que sin
Compass without a course, show me the way at once, for without
Su presencia me derrumbo sin su amor me voy a enloquecer
her presence I crumble. Without her love I will go mad.
Hoy me senté a escribirte poesía poema canciones y por más que me
Today I sat down to write you poetry, poems, songs, and as much as I
Esfuerzo todas salen triste esta mas que claro que con esta brújula
try, they all come out sad. It's more than clear that with this compass
Es imposible que pueda encontrarte sólo quiero que
it's impossible to find you. I just want that
Si llegas a escuchame este gran mensaje pueda tocarte
if you ever hear this great message, it may touch you.
Chriselnecio
Chriselnecio





Writer(s): Willie Wilson Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.