Paroles et traduction W la Promesa - TBT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
prometo
que
yo
I
promise
you
that
I
Seré
quien
cuide
tus
sueños
Will
be
the
one
to
keep
your
dreams
safe
Y
cuando
tu
estés
despierta
And
when
you're
awake
El
que
te
ayude
a
tenerlos
The
one
to
help
you
have
them
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
I
promise
you
a
naked
moon
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
That
will
be
a
witness
to
our
madness
Que
al
final
de
nuestros
días
no
va
sobrar
una
sombra
That
at
the
end
of
our
days
we
will
not
have
a
single
shadow
left
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
That
I
will
not
cut
any
more
flowers
just
to
decorate
others
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
That
you
will
confuse
your
hands
with
mine
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
My
love,
I
promise
you
that
you
are
the
most
beautiful
thing
I
have
ever
seen
in
my
life
Yo
podría
prometerte
el
mundo
I
could
promise
you
the
world
Tu
prometeteme
una
madrugada
You
promise
me
a
dawn
Pa′
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
To
sing
to
you
as
a
companion
and
friend
while
you
dance
for
me
like
Lady
Gaga
Te
prometo
amor
que
solamente
yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
My
love,
I
promise
you
that
I
will
only
have
one
thing
in
mind,
asking
you
for
a
night
Porque
no
necesitaré
más
que
el
Because
I
will
not
need
anything
more
than
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Muelle
de
San
Blas"
playing
in
our
car
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
If
you
give
me
the
chance,
my
love,
for
us
to
kiss
alone
Tu
vida
será
una
canción
When
a
Man
loves
a
woman
Your
life
will
be
a
song
like
When
a
Man
loves
a
Woman
Yo
te
prometo
que
yo,
jamás
te
haré
una
promesa
I
promise
you
that
I
will
never
make
you
a
promise
Que
no
pretenda
cumplir
That
I
do
not
intend
to
keep
Jamás
me
iré
a
la
"Francesa"
I
will
never
leave
without
a
word
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
I
promise
you
a
naked
moon
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
That
will
be
a
witness
to
our
madness
Que
al
final
de
nuestros
días
nos
va
a
sobrar
una
sombra
That
at
the
end
of
our
days
we
will
still
have
more
shadows
left
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
That
I
will
not
cut
any
more
flowers
just
to
decorate
others
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
That
you
will
confuse
your
hands
with
mine
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
My
love,
I
promise
you
that
you
are
the
most
beautiful
thing
I
have
ever
seen
in
my
life
Yo
podría
prometerte
el
mundo
I
could
promise
you
the
world
Tu
prometeme
una
madrugada
You
promise
me
a
dawn
Pa′
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
To
sing
to
you
as
a
companion
and
friend
while
you
dance
for
me
like
Lady
Gaga
Yo
te
prometo
amor
que
solamente
yo
My
love,
I
promise
you
that
I
Tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
Will
only
have
one
thing
in
mind,
asking
you
for
a
night
Por
que
no
necesitaré
más
que
el
Because
I
will
not
need
anything
more
than
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Muelle
de
San
Blas"
playing
in
our
car
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
If
you
give
me
the
chance,
my
love,
for
us
to
kiss
alone
Tu
vida
será
una
canción
When
a
man
loves
a
woman
Your
life
will
be
a
song
like
When
a
Man
loves
a
Woman
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
Because
when
a
man
loves
a
woman
Lo
sabe
desde
el
momento
en
que
la
ve
He
knows
it
from
the
moment
he
sees
her
Y
no
importa
si
algo
falla
o
And
it
doesn't
matter
if
something
goes
wrong
or
De
la
mano
de
quien
vaya
Who
she
goes
with
Si
se
ríe
o
si
se
calla
If
she
laughs
or
if
she
is
silent
¡Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer!
Because
when
a
man
loves
a
woman!
Es
como
si
le
empezara
a
parecer
It
is
as
if
he
began
to
seem
Que
lleva
tiempo
dormido
pensando
que
estába
vivo
That
he
had
been
asleep
thinking
that
he
was
alive
Yo
te
prometo
contigo...
With
you,
I
promise...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.