Paroles et traduction en allemand W3alth - Thrills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
take
ya
king
off
the
hill
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrills
Alles
für
den
Nervenkitzel,
I
take
ya
king
off
the
hill
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrills
Alles
für
den
Nervenkitzel,
If
its
money
I
pursue
it
Wenn
es
Geld
ist,
jage
ich
ihm
nach,
I
be
like
a
connoisseur
Ich
bin
wie
ein
Kenner,
See
to
it
like
a
bull
Geh
es
an
wie
ein
Stier,
Been
the
same
aint
nothing
new
Bin
derselbe,
nichts
Neues,
Make
a
play
I
make
a
move
Mach
einen
Spielzug,
ich
bewege
mich,
Try
to
play
me
for
a
fool
Versuch
mich
für
dumm
zu
verkaufen,
Watch
that
boy
make
the
news
Schau
zu,
wie
dieser
Junge
Schlagzeilen
macht,
I
just
do
it
for
the
thrill
Ich
tu
es
nur
für
den
Nervenkitzel,
I
just
do
it
how
I
feel
Ich
tu
es
einfach,
wie
ich
mich
fühle,
I
be
cooking
up
a
meal
Ich
koche
ein
Festmahl,
Tryna
run
it
to
a
mill
Versuche,
es
auf
eine
Million
zu
bringen,
Maybe
a
Billion
Vielleicht
eine
Milliarde,
Stack
to
the
ceiling
hun
Stapel
bis
zur
Decke,
Süße,
Know
that
im
with
the
hunt
Du
weißt,
dass
ich
bei
der
Jagd
dabei
bin,
Niguhs
that
kill
for
fun
Typen,
die
zum
Spaß
töten,
This
is
not
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst,
Maybe
it
is
Vielleicht
doch,
Still
not
fucking
with
the
kid
Mach
immer
noch
keine
Geschäfte
mit
dem
Kleinen,
Niguhs
trash
wheres
ya
lid
Typen
sind
Müll,
wo
ist
dein
Deckel,
Shots
don't
never
ever
miss
Schüsse
verfehlen
nie,
Im
like
Micheal
with
the
kicks
Ich
bin
wie
Michael
mit
den
Kicks,
My
flow
is
off
the
rip
Mein
Flow
ist
unschlagbar,
Make
them
dab
thats
a
dip
Bring
sie
zum
Dabben,
das
ist
ein
Dip,
This
survival
of
the
fit
Das
ist
das
Überleben
der
Stärksten,
Gotta
get
it
how
ya
live
Du
musst
es
nehmen,
wie
du
lebst,
Thats
how
its
been
thats
how
it
is
So
war
es
immer,
so
ist
es,
They
don't
want
no
shits
cause
im
with
the
shits
Sie
wollen
keinen
Ärger,
denn
ich
bin
mittendrin,
Want
me
for
the
hits
cause
I
make
the
hits
Wollen
mich
für
die
Hits,
weil
ich
die
Hits
mache,
I
take
ya
king
off
the
hill
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrillsI
take
ya
king
off
the
hill
Alles
für
den
Nervenkitzel,
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrills
Alles
für
den
Nervenkitzel,
Told
you
im
legit
Hab
dir
gesagt,
ich
bin
echt,
Pull
it
off
the
hip
Zieh
es
von
der
Hüfte,
Make
them
boys
forget
Lass
die
Jungs
es
vergessen,
Money
making
flips
Mache
Geld
mit
Flips,
Balling
with
a
swish
Spiele
mit
einem
Swish,
I
just
want
to
win
Ich
will
nur
gewinnen,
Ice
up
on
my
wrist
Eis
auf
meinem
Handgelenk,
Didn't
spend
a
dime
Hab
keinen
Cent
ausgegeben,
This
was
off
a
lick
Das
war
durch
einen
Coup,
Forgive
me
for
my
sins
Vergib
mir
meine
Sünden,
Do
this
all
the
time
Tu
das
die
ganze
Zeit,
Thuggin
never
end
Das
Gangsterleben
endet
nie,
Let
my
niguhs
out
the
pin
Hol
meine
Jungs
aus
dem
Knast,
Took
a
dive
and
then
I
swamped
Bin
abgetaucht
und
dann
geschwommen,
Be
my
dog
just
not
a
friend
Sei
mein
Hund,
nur
kein
Freund,
The
way
I
flow
don't
make
no
sense
Die
Art,
wie
ich
flowe,
ergibt
keinen
Sinn,
Back
to
back
im
at
it
again
Immer
wieder,
ich
bin
wieder
dabei,
Unpack
the
rap
like
its
a
gift
Pack
den
Rap
aus,
als
wäre
es
ein
Geschenk,
What
I
said
is
what
I
meant
Was
ich
gesagt
habe,
habe
ich
gemeint,
New
me
on
some
new
shit
Neues
Ich
auf
neuem
Scheiß,
Off
the
lean
got
me
woozy
Vom
Lean
bin
ich
ganz
duselig,
Step
on
the
scene
im
the
coolest
Betrete
die
Szene,
ich
bin
der
Coolste,
They
dont
want
no
shits
cause
im
with
the
shits
Sie
wollen
keinen
Ärger,
denn
ich
bin
mittendrin,
Want
me
for
the
hits
cause
I
brought
the
hits
Wollen
mich
für
die
Hits,
weil
ich
die
Hits
gebracht
habe,
I
take
ya
king
off
the
hill
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrillsI
take
ya
king
off
the
hill
Alles
für
den
Nervenkitzel,
Ich
stoße
deinen
König
vom
Thron,
Make
this
shit
jump
just
a
lil
Bring
das
Ding
hier
zum
Beben,
nur
ein
bisschen,
Do
what
I
do
for
the
bill
Tu,
was
ich
tu,
für
die
Kohle,
Straight
from
the
bottom
I
build
Direkt
von
unten
aufgebaut,
Told
me
don't
do
it
but
I
still
Sagtest
mir,
tu
es
nicht,
aber
ich
tat
es
trotzdem,
Keep
the
shit
real
cause
I'm
real
Bleib
authentisch,
denn
ich
bin
echt,
All
for
the
thrills
Alles
für
den
Nervenkitzel,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Robinson
Album
Thrills
date de sortie
26-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.