WADO - Dillo a tua mamma - traduction des paroles en allemand

Dillo a tua mamma - WADOtraduction en allemand




Dillo a tua mamma
Sag es deiner Mutter nicht
E un'ora che
Es ist eine Stunde, dass
E un'ora che aspetto baby
Ich warte seit einer Stunde, Baby
Hmmm
Hmmm
E un'ora che aspetto
Ich warte seit einer Stunde
Davanti al portone baby
Vor dem Tor, Baby
Su trova una scusa per uscire di casa
Finde eine Ausrede, um aus dem Haus zu kommen
E tu non dire alla tua mamma
Und sag es deiner Mutter nicht
Che sei stata qui
Dass du hier warst
Devo dirti qualche cosa
Ich muss dir etwas sagen
Che riguarda noi due
Was uns beide betrifft
So che ai tuoi non piaccio
Ich weiß, dass deine Eltern mich nicht mögen
E vogliono un altro
Und sie wollen einen anderen
Lui italiano io africano
Er Italiener, ich Afrikaner
È un gioco tra noi due
Es ist ein Spiel zwischen uns beiden
Che c'entrano loro
Was haben sie damit zu tun
Sei quella che voglio
Du bist die, die ich will
Son quel che tu vuoi
Ich bin der, den du willst
Quel che c'è tra noi
Was zwischen uns ist
È meglio di un sogno
Ist besser als ein Traum
Che c'entrano loro
Was haben sie damit zu tun
Sei quella che voglio
Du bist die, die ich will
Son quel che tu vuoi
Ich bin der, den du willst
Quel che c'è tra noi
Was zwischen uns ist
È meglio di un sogno
Ist besser als ein Traum
Tu che nella mia mente sei in playback
Du, die du in meinem Kopf in Playback bist
Mi spezzano il cuore when they say that
Sie brechen mir das Herz, wenn sie sagen
Che non sei tu quella per me
Dass du nicht die Richtige für mich bist
Che non può funzionare tra me e te
Dass es zwischen mir und dir nicht funktionieren kann
Tu che quando tutti vanno resti
Du, die du bleibst, wenn alle anderen gehen
Illumini anche i giorni bui e pesti
Du erhellst sogar die dunklen und schweren Tage
Andiamo a cento all'ora coi sentimenti
Wir rasen mit hundert Sachen mit den Gefühlen
Ora voglio vederti baby scendi
Jetzt will ich dich sehen, Baby, komm runter
Oh Lord of mercy mercy mercy
Oh Herr, erbarme dich, erbarme dich, erbarme dich
Ma che dobbiamo fare noi con questi
Was sollen wir nur mit diesen Leuten machen
Non capiscon che l'amore ha colori diversi
Sie verstehen nicht, dass Liebe verschiedene Farben hat
Mi chiedessi di partire ora direi si
Wenn du mich fragen würdest zu gehen, würde ich sofort ja sagen
E tu non dire alla tua mamma
Und sag es deiner Mutter nicht
Che sei stata qui
Dass du hier warst
Devo dirti qualche cosa
Ich muss dir etwas sagen
Che riguarda noi due
Was uns beide betrifft
So che ai tuoi non piaccio
Ich weiß, dass deine Eltern mich nicht mögen
E vogliono un altro
Und sie wollen einen anderen
Lui italiano io africano
Er Italiener, ich Afrikaner
È un gioco tra noi due
Es ist ein Spiel zwischen uns beiden
Che c'entrano loro
Was haben sie damit zu tun
Sei quella che voglio
Du bist die, die ich will
Son quel che tu vuoi
Ich bin der, den du willst
Quel che c'è tra noi
Was zwischen uns ist
È meglio di un sogno
Ist besser als ein Traum
Che c'entrano loro
Was haben sie damit zu tun
Sei quella che voglio
Du bist die, die ich will
Son quel che tu vuoi
Ich bin der, den du willst
Quel che c'è tra noi
Was zwischen uns ist
È meglio di un sogno
Ist besser als ein Traum





Writer(s): Valentino Onierhovwo Agunu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.