Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In Your House (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg)
Feuer in deinem Haus (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg)
I
prayed
to
the
stars
for
a
love
Ich
betete
zu
den
Sternen
um
eine
Liebe,
As
deep
as
it
was
free
So
tief
wie
sie
frei
war.
Then
you
came
along
and
opened
up
Dann
kamst
du
und
öffnetest
Your
sanctuary
to
me
Mir
dein
Heiligtum.
Walking
thru'
your
rooms
safe
in
your
arms
Ich
ging
durch
deine
Räume,
sicher
in
deinen
Armen,
But
you
don't
know
the
shadow
in
my
heart
Aber
du
kennst
den
Schatten
in
meinem
Herzen
nicht.
Take
a
walk
thru'
your
house
Geh
durch
dein
Haus,
A
place
to
start
again
Ein
Ort,
um
neu
anzufangen.
This
could
have
been
heaven
Das
hätte
der
Himmel
sein
können,
But
I
let
the
Devil
in
Aber
ich
ließ
den
Teufel
herein.
Take
a
walk
thru'
your
house
Geh
durch
dein
Haus,
A
place
to
start
again
Ein
Ort,
um
neu
anzufangen.
This
could
have
been
heaven
Das
hätte
der
Himmel
sein
können,
But
I
let
the
Devil
in
Aber
ich
ließ
den
Teufel
herein.
Underneath
the
carpet
Unter
dem
Teppich
(Take
a
walk
thru'
your
house)
(Geh
durch
dein
Haus)
Buried
in
a
kiss
Vergraben
in
einem
Kuss
(A
place
to
start
again)
(Ein
Ort,
um
neu
anzufangen)
I
cannot
hide
it
Ich
kann
es
nicht
verbergen
(This
could
have
been
heaven)
(Das
hätte
der
Himmel
sein
können)
How
much
longer
must
I
twist
(But
I
lеt
the
Devil
in)
Wie
lange
muss
ich
mich
noch
quälen?
(Aber
ich
ließ
den
Teufel
herein)
Is
it
nearly
ovеr?
Ist
es
bald
vorbei?
(Take
a
walk
thru'
your
house)
(Geh
durch
dein
Haus)
Are
we
near
the
end?
Sind
wir
nah
am
Ende?
(A
place
to
start
again)
(Ein
Ort,
um
neu
anzufangen)
Only
you
can
tell
me
Nur
du
kannst
mir
sagen
(This
could
have
been
heaven)
(Das
hätte
der
Himmel
sein
können)
How
much
longer
must
i
twist
in
the
wind?
(But
I
let
the
Devil
in)
Wie
lange
muss
ich
mich
noch
im
Wind
drehen?
(Aber
ich
ließ
den
Teufel
herein)
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
After
all
of
the
words
have
been
spoken
Nachdem
alle
Worte
gesprochen
wurden,
Will
these
four
walls
remain
Werden
diese
vier
Wände
bestehen
bleiben?
But
the
fear
that
grips
me
as
we
speak
Aber
die
Angst,
die
mich
ergreift,
während
wir
sprechen,
Is
that
we'll
never
be
the
same
Ist,
dass
wir
nie
mehr
dieselben
sein
werden.
Smoke
in
the
bedroom
Rauch
im
Schlafzimmer
(Take
a
walk
thru'
your
house)
(Geh
durch
dein
Haus)
Underneath
the
door
Unter
der
Tür
(A
place
to
start
again)
(Ein
Ort,
um
neu
anzufangen)
The
heat
is
rising
Die
Hitze
steigt
(This
could
have
been
heaven)
(Das
hätte
der
Himmel
sein
können)
I
can't
breathe
in
the
temperature
(But
I
let
the
Devil
in)
Ich
kann
bei
dieser
Temperatur
nicht
atmen
(Aber
ich
ließ
den
Teufel
herein)
Is
it
nearly
over?
Ist
es
bald
vorbei?
(Take
a
walk
thru'
your
house)
(Geh
durch
dein
Haus)
Are
we
near
the
end?
Sind
wir
nah
am
Ende?
(A
place
to
start
again)
(Ein
Ort,
um
neu
anzufangen)
Only
you
can
tell
me
Nur
du
kannst
mir
sagen
How
much
longer
must
I
twist
in
the
wind?
Wie
lange
muss
ich
mich
noch
im
Wind
drehen?
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
Lomshika
shika
Lomshika
shika
Wawushisa
umuzi
wami
Wawushisa
umuzi
wami
Lomshika
shika
Lomshika
shika
Wawushisa
umuzi
wami
Wawushisa
umuzi
wami
Lomshika
shika
Lomshika
shika
Wawushisa
umuzi
wami
Wawushisa
umuzi
wami
Lomshika
shika
Lomshika
shika
Wawushisa
umuzi
wami
Wawushisa
umuzi
wami
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
You
don't
know
the
shadow
in
my
heart
Du
kennst
den
Schatten
in
meinem
Herzen
nicht.
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
In
your
house
In
deinem
Haus
I
started
a
fire
in
your
house,
I
started
a
fire...
Ich
habe
ein
Feuer
in
deinem
Haus
entfacht,
ich
habe
ein
Feuer
entfacht...
What
burns
in
the
fire
we'll
find
again
in
the
ashes
Was
im
Feuer
verbrennt,
werden
wir
in
der
Asche
wiederfinden.
What
burns
in
the
fire
we'll
find
again
in
the
ashes
Was
im
Feuer
verbrennt,
werden
wir
in
der
Asche
wiederfinden.
What
burns
in
the
fire
we'll
find
again
in
the
ashes
Was
im
Feuer
verbrennt,
werden
wir
in
der
Asche
wiederfinden.
What
burns
in
the
fire
we'll
find
again
in
the
ashes
Was
im
Feuer
verbrennt,
werden
wir
in
der
Asche
wiederfinden.
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
(In
your
house)
(In
deinem
Haus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg, Nicholas Petricca, Eli Maiman, Sean Waugaman, Jesse Clegg, Paul Meany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.