WALK THE MOON feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg - Fire In Your House (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WALK THE MOON feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg - Fire In Your House (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg)




Fire In Your House (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg)
Огонь в твоём доме (feat. Johnny Clegg & Jesse Clegg)
I prayed to the stars for a love
Я молился звёздам о любви,
As deep as it was free
Глубокой и свободной,
Then you came along and opened up
Потом появилась ты и открыла
Your sanctuary to me
Мне свою душу.
Walking thru' your rooms safe in your arms
Бродил по твоим комнатам, в безопасности твоих объятий,
But you don't know the shadow in my heart
Но ты не знаешь о тени в моём сердце.
Take a walk thru' your house
Пройдись по своему дому,
A place to start again
Место, чтобы начать всё сначала.
This could have been heaven
Здесь могло бы быть небо,
But I let the Devil in
Но я впустил Дьявола.
Take a walk thru' your house
Пройдись по своему дому,
A place to start again
Место, чтобы начать всё сначала.
This could have been heaven
Здесь могло бы быть небо,
But I let the Devil in
Но я впустил Дьявола.
Underneath the carpet
Под ковром
(Take a walk thru' your house)
(Пройдись по своему дому)
Buried in a kiss
Похоронен в поцелуе,
(A place to start again)
(Место, чтобы начать всё сначала.)
I cannot hide it
Я не могу это скрыть.
(This could have been heaven)
(Здесь могло бы быть небо.)
How much longer must I twist (But I lеt the Devil in)
Как долго мне ещё корчиться? (Но я впустил Дьявола.)
Is it nearly ovеr?
Это скоро кончится?
(Take a walk thru' your house)
(Пройдись по своему дому)
Are we near the end?
Мы близки к концу?
(A place to start again)
(Место, чтобы начать всё сначала.)
Only you can tell me
Только ты можешь мне сказать,
(This could have been heaven)
(Здесь могло бы быть небо.)
How much longer must i twist in the wind? (But I let the Devil in)
Как долго мне ещё крутиться на ветру? (Но я впустил Дьявола.)
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
After all of the words have been spoken
После того, как все слова будут сказаны,
Will these four walls remain
Останутся ли эти четыре стены?
But the fear that grips me as we speak
Но страх, сковывающий меня, пока мы говорим,
Is that we'll never be the same
В том, что мы уже не будем прежними.
Smoke in the bedroom
Дым в спальне
(Take a walk thru' your house)
(Пройдись по своему дому)
Underneath the door
Из-под двери
(A place to start again)
(Место, чтобы начать всё сначала.)
The heat is rising
Жар поднимается,
(This could have been heaven)
(Здесь могло бы быть небо.)
I can't breathe in the temperature (But I let the Devil in)
Я не могу дышать от жара. (Но я впустил Дьявола.)
Is it nearly over?
Это скоро кончится?
(Take a walk thru' your house)
(Пройдись по своему дому)
Are we near the end?
Мы близки к концу?
(A place to start again)
(Место, чтобы начать всё сначала.)
Only you can tell me
Только ты можешь мне сказать,
How much longer must I twist in the wind?
Как долго мне ещё крутиться на ветру?
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
Lomshika shika
Lomshika shika
Wendaba
Wendaba
Wawushisa umuzi wami
Wawushisa umuzi wami
Lomshika shika
Lomshika shika
Wendaba
Wendaba
Wawushisa umuzi wami
Wawushisa umuzi wami
(Awubheke!)
(Awubheke!)
Lomshika shika
Lomshika shika
Wendaba
Wendaba
Wawushisa umuzi wami
Wawushisa umuzi wami
Lomshika shika
Lomshika shika
Wendaba
Wendaba
Wawushisa umuzi wami
Wawushisa umuzi wami
(Awubheke!)
(Awubheke!)
(In your house)
твоём доме)
(In your house)
твоём доме)
You don't know the shadow in my heart
Ты не знаешь о тени в моём сердце.
(In your house)
твоём доме)
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
In your house
В твоём доме
I started a fire in your house, I started a fire...
Я разжёг огонь в твоём доме, я разжёг огонь...
What burns in the fire we'll find again in the ashes
То, что горит в огне, мы найдём в пепле.
What burns in the fire we'll find again in the ashes
То, что горит в огне, мы найдём в пепле.
What burns in the fire we'll find again in the ashes
То, что горит в огне, мы найдём в пепле.
What burns in the fire we'll find again in the ashes
То, что горит в огне, мы найдём в пепле.
(In your house)
твоём доме)
(In your house)
твоём доме)
(In your house)
твоём доме)
(In your house)
твоём доме)
(In your house)
твоём доме)





Writer(s): Johnny Clegg, Nicholas Petricca, Eli Maiman, Sean Waugaman, Jesse Clegg, Paul Meany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.