WANDS - YURA YURA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WANDS - YURA YURA




YURA YURA
YURA YURA
気ままに yura yura と揺れながら
Carefree, swaying back and forth
何も考えないでいよう
Let's not think about anything
あの高い空に浮かんだ雲のように
Like the lofty clouds in the high sky
行き交う喧騒に 身も心も掻き乱されて
Our bodies and minds are stirred up by the hustle and bustle passing by
膨らんでった不安
The swelling anxiety
コンクリートの街が閉じ込めてしまうから
Because the concrete city confines us
塞ぎ込んだあの人に 早急に応急処置を
Urgent first aid for that person who's down
何気ない二人の時間を
A casual time together
気ままに yura yura と揺れながら
Carefree, swaying back and forth
何も考えないでいよう
Let's not think about anything
あの高い空に浮かんだ雲のように
Like the lofty clouds in the high sky
行き場のない絶望や涙に
For the desperation and tears that have nowhere to go
気の利いたような台詞はいらない
I don't need any tactful lines
何も言わずに
Without saying anything
ずっといつでも 肩を寄せ合って
Always, forever, huddled together
突き刺す劣等感
The piercing inferiority complex
気付けぬほど 傷みに慣れて
I've grown so accustomed to the pain that I don't even notice it anymore
繰り返すだけの日々
Repeating days
いつか見てた 夢を置き去りにしたまま
I left behind the dreams I once had
流し込んだ缶コーヒー 週末のプレゼンどうしよう
Drinking canned coffee, wondering how to do the weekend presentation
肩を落とす君に花束を
A bouquet for you as you slump over
気ままに yura yura と揺れながら
Carefree, swaying back and forth
何も考えないでいよう
Let's not think about anything
あの高い空に浮かんだ雲のように
Like the lofty clouds in the high sky
掛け替えの無い温もりを確かに
I can definitely feel the irreplaceable warmth
この腕の中 感じてるから
In my arms
何もいらない
I don't need anything
ずっといつでも 君と寄り添って
Always, forever, close by your side
That's all I need
That's all I need
Stay by my side
Stay by my side
That's all you need
That's all you need
Stay by my side
Stay by my side
明日はどんな空が見えるんだろう
What kind of sky will we see tomorrow?
たとえまた雨だとしても
Even if it rains again
いつものようにまた
As usual
あなたに会えますように
I hope I can meet you
気ままに yura yura と揺れながら
Carefree, swaying back and forth
何も考えないでいよう
Let's not think about anything
あの高い空に浮かんだ雲のように
Like the lofty clouds in the high sky
行き場のない絶望や涙に
For the desperation and tears that have nowhere to go
気の利いたような台詞はいらない
I don't need any tactful lines
何も言わずに
Without saying anything
ずっといつでも 肩を寄せ合って
Always, forever, huddled together





Writer(s): Hiroshi Shibasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.