WANDS - 世界が終るまでは… [WANDS 第5期 ver.] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WANDS - 世界が終るまでは… [WANDS 第5期 ver.]




世界が終るまでは… [WANDS 第5期 ver.]
Until the World Ends... [WANDS 5th Generation ver.]
大都会に僕はもう一人で
Now I'm all alone in the big city,
投げ捨てられた空き缶のようだ
Like an empty can thrown away.
互いのすべてを知り尽くすまでが
Until we exhaust our knowledge of each other,
愛ならばいっそとわに眠ろうか
If that's love, then let's just sleep forever.
世界が終わるまでは離れることもない
Until the end of the world, I won't leave you,
そう願っていた幾千の夜と
So I wished through countless nights,
戻らない時だけがなぜ輝いては
But why does time that won't return shine,
やつれきった心までも壊す
And break even my worn-out heart?
はかなきおもいこの tragedy night
Fragile feelings, on this tragic night.
そして人は答えを求めて
And so, people search for answers,
かけがいのない何かを失う
And lose something irreplaceable.
よくぼだらけの町じゃ夜空の
In this greedy city, not even the
星屑も僕らをともせない
Stardust can light us up.
世界が終わる前に聞かせておくれよ
Before the end of the world, tell me,
満開の花が未来のカタストロフィ
Are flowers in full bloom a future catastrophe?
誰ものすみながら永遠を信じない
No one believes in eternity while living,
なのにきっと明日を夢見てる
But still, they dream of tomorrow.
はかなき日々とこの tragedy night
Fragile days and this tragic night.
世界が終わるまでは離れることもない
Until the end of the world, I won't leave you,
そう願っていた幾千の夜と
So I wished through countless nights,
戻らない時だけがなぜ輝いては
But why does time that won't return shine,
やつれきった心までも壊す
And break even my worn-out heart?
はかなきおもいこの tragedy night
Fragile feelings, on this tragic night.
この tragedy night
On this tragic night.





Writer(s): Tetsuro Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.