Paroles et traduction WANYUDO - モラトリアム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行き交う人々
水溜りに映る
People
passing
by
are
reflected
in
puddles
ぼやけた信号
赤色のままで
The
blurred
traffic
light
remains
red
街路灯のスピーカー
壊れたように
The
speaker
on
the
streetlight
is
broken
嘘ばかり
何度も歌ってる
I've
been
singing
nothing
but
lies
淋しそうな笑みも
甘い呼吸も
Your
lonely
smile
and
sweet
breath
遠い目の奥に秘めた想いも
The
thoughts
hidden
deep
in
your
distant
eyes
窓辺を滴る
雫のようで
Are
like
raindrops
dripping
down
the
windowpane
この空が鳴き止んでしまえば君は
If
this
sky
were
to
stop
crying,
you
帰るべき場所へ
Would
fly
away
to
where
you
belong
飛び立ってしまうのだろう
You
would
take
flight
君とこのまま
鳥籠の中で
永遠
With
me,
forever
in
this
birdcage
飛べないままで
微睡みの中
Unable
to
fly,
in
a
state
of
slumber
寄り添う恋人
陽溜まりの傘を
Lovers
huddled
together
under
an
umbrella
in
the
sun
分け合う姿
僕は目を閉じる
I
close
my
eyes
as
they
share
their
image
瞬いたウィンカー
A
blinking
turn
signal
靄がかる道を
選んだ夜
The
night
I
chose
the
foggy
road
背中合わせのまま
重ねた時間も
The
time
we
spent
back
to
back
口に含んでいる
優しい嘘も
The
gentle
lies
I
hold
in
my
mouth
夢ばかりをただ
疼かせるだけ
Do
nothing
but
stir
up
dreams
この声を口にしてしまえば君を
If
I
were
to
speak
my
mind,
you
濡らしてる雨は
降り止んでしまうのだろう
Would
see
the
rain
stop
falling
君とこのまま
鳥籠の中で
永遠
閉じ込められて
With
me,
forever
in
this
birdcage,
trapped,
雨音に隠れて二人
密やかな囀りを
Our
secret
chirping
hidden
by
the
sound
of
the
rain
窓の外見つめないで
心
ここにおいて
Don't
look
out
the
window,
leave
your
mind
here
この空が鳴き止んでしまえば君は
If
this
sky
were
to
stop
crying,
you
帰るべき場所へ
飛び立ってしまうのだろう
Would
fly
away
to
where
you
belong
君とこのまま
鳥籠の中で
永遠
閉じ込められて
With
me,
forever
in
this
birdcage,
trapped,
今はただ描けない明日も
For
now,
I'll
simply
draw
tomorrows
I
can't
see
戻れない過去も
二人目を閉じて
And
pasts
I
can't
return
to,
closing
both
our
eyes
君とこのまま
鳥籠の中で
永遠
閉じ込められて
With
me,
forever
in
this
birdcage,
trapped,
世界に二人だけ
求め合うまま
Just
the
two
of
us
in
the
world,
seeking
each
other
鳥籠の中
微睡の中
In
the
birdcage,
in
the
midst
of
slumber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.