Paroles et traduction WARGASM (UK) feat. Fred Durst - Bang Ya Head (feat. Fred Durst)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Ya Head (feat. Fred Durst)
Bang Ya Head (feat. Fred Durst) - Kopfschütteln (feat. Fred Durst)
(Bang
ya
head
until
you
break
your
neck)
(Schlag
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst)
(Bang
ya
head,
bang
ya
head,
bang
ya
head)
(Schlag
deinen
Kopf,
schlag
deinen
Kopf,
schlag
deinen
Kopf)
(Bang
ya
head
until
you
break
your
neck)
(Schlag
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst)
(Bang
ya
head,
bang
ya
head,
bang
ya
head)
(Schlag
deinen
Kopf,
schlag
deinen
Kopf,
schlag
deinen
Kopf)
I
sold
my
soul
at
a
flea
market,
let's
get
started
Ich
habe
meine
Seele
auf
einem
Flohmarkt
verkauft,
fangen
wir
an
Givenchy
trainers
and
a
half
price
bag
of
vomit
Givenchy-Turnschuhe
und
eine
halbpreisige
Tüte
Kotze
I
didn't
want
it,
but
everybody's
on
it
Ich
wollte
es
nicht,
aber
jeder
nimmt
es
'Cause
the
'sales
team'
says
that
it's
good
for
us
Weil
das
'Verkaufsteam'
sagt,
dass
es
gut
für
uns
ist
That's
a
brand
promise
Das
ist
ein
Markenversprechen
Put
me
in
your
finest
throw
me
to
the
dogs
Zieh
mir
deine
schönsten
Sachen
an,
wirf
mich
den
Hunden
vor
Can
I
get
a
minute?
Kann
ich
eine
Minute
haben?
I
can't
catch
a
minute
Ich
kriege
keine
Minute
Pulling
me
apart,
this
pressure
from
the
top
Sie
zerren
an
mir,
dieser
Druck
von
oben
Can
I
get
a
minute?
Kann
ich
eine
Minute
haben?
I
can't
catch
a
minute
Ich
kriege
keine
Minute
My
head
is
pounding
from
the
swelling
(swelling)
Mein
Kopf
dröhnt
von
der
Schwellung
(Schwellung)
Should
really
take
a
day
off
'cause
I'm
burning
Sollte
mir
wirklich
einen
Tag
frei
nehmen,
weil
ich
ausbrenne
But
everybody's
dying
to
make
a
living,
so
you
bang
your
head
Aber
jeder
will
unbedingt
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
also
schlag
deinen
Kopf,
Süße
Until
you
break
your
neck
Bis
du
dir
das
Genick
brichst
Kicking
and
screaming
Treten
und
schreien
Scratch
till
its
bleeding
Kratzen,
bis
es
blutet
You
just
keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
Du
schlägst
einfach
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
Say
mother-
three
times
Sag
Mutter-
dreimal
Homeless
Fred
Obdachloser
Fred
Homeless
dead
Obdachloser
tot
Break
a
muthaf-
with
a
Bizkit
head
Mach
einen
Mistkerl
fertig
mit
einem
Bizkit-Kopf
F-
I
don't
give,
I
just
live
for
the
moment
Verdammt
- ich
scheiß
drauf,
ich
lebe
nur
für
den
Moment
Track
full
of
sh-
that
I
give
my
opponent
Eine
Spur
voller
Scheiße,
die
ich
meinem
Gegner
gebe
Cryptic
red
Kryptisches
Rot
Mystic
bled
Mystisch
geblutet
Tattoos
and
mad
blues
keep
a
Bizkit
fed
Tattoos
und
verrückter
Blues
halten
einen
Bizkit
satt
Sh-
I'll
mow
down
mother-
head
Scheiße,
ich
werde
Mistkerle
niedermähen
- Kopf
I'll
be
bangin'
mother-
'til
I'm
breakin'
their
neck
Ich
werde
Mistkerle
schlagen,
bis
ich
ihnen
das
Genick
breche
My
head
is
pounding
from
the
swelling
(swelling)
Mein
Kopf
dröhnt
von
der
Schwellung
(Schwellung)
Should
really
take
a
day
off
'cause
I'm
burning
Sollte
mir
wirklich
einen
Tag
frei
nehmen,
weil
ich
ausbrenne
But
everybody's
dying
to
make
a
living,
so
you
bang
your
head
Aber
jeder
will
unbedingt
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
also
schlag
deinen
Kopf,
Süße,
Until
you
break
your
neck
Bis
du
dir
das
Genick
brichst
Kicking
and
screaming
Treten
und
schreien
Scratch
till
it's
bleeding
Kratzen,
bis
es
blutet
You
just
keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Du
schlägst
einfach
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
There's
a
voice
in
my
head,
and
it's
screaming
Da
ist
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
und
sie
schreit
It's
all
work
and
no
play
Es
ist
alles
Arbeit
und
kein
Vergnügen
Yeah,
it
was
cracked
when
we
found
it
Ja,
es
war
kaputt,
als
wir
es
fanden
It
was
broken
anyway
Es
war
sowieso
kaputt
There's
a
voice
in
my
head,
and
it's
screaming
Da
ist
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
und
sie
schreit
So
what
we
gonna
do
Fred?
Also,
was
machen
wir,
Fred?
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst,
Baby
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst,
Kleine
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
You're
gonna
give
all
you
got,
they're
gonna
take
all
the
rest
Du
wirst
alles
geben,
was
du
hast,
sie
werden
den
ganzen
Rest
nehmen
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
So
what
we
gonna
do
Fred?
Also,
was
machen
wir,
Fred?
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst,
Baby
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst,
Kleine
Until
you're
breaking
your
mother
fucking
neck
Bis
du
dir
dein
verdammtes
Genick
brichst
Four
motther-
Vier
Mistkerle-
Thats
right,
baby
Das
stimmt,
Baby
Keep
banging
your
head
until
you're
breaking
your
neck,
c'mon
Schlag
weiter
deinen
Kopf,
bis
du
dir
das
Genick
brichst,
komm
schon
C'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon
Bring
this
mother-
back
now
Bring
das
Miststück
jetzt
zurück
Do
you
know
where
you
are?
Weißt
du,
wo
du
bist?
You're
living
in
the
jungle,
punk
Du
lebst
im
Dschungel,
Punk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Durst, Kieron Pepper, Unknown Composer Author, Jason Butler, Sam Matlock, Charlie Russell, Zachary Jones
Album
Venom
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.