WARGASM (UK) - Minigun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WARGASM (UK) - Minigun




Minigun
Пулемет
Go
Вперед
Is this the real life? Is this a fever dream?
Это настоящая жизнь? Или лихорадочный бред?
Am I the virus? Come on, baby, hurt me
Я вирус? Давай же, милый, сделай мне больно.
Open
Открытый
A living lesson in plastic surgery
Живой урок пластической хирургии.
Pull back your skin, invite me in
Раздвинь кожу, впусти меня.
I wanna taste another artery
Хочу попробовать на вкус другую артерию.
And when I'm bleeding on the carpet and weeping like a wound
И когда я буду истекать кровью на ковре и рыдать, как рана,
Did I get you in the mood?
Я возбудила тебя?
Did I get you in the-
Я возбудила тебя?-
Oh, disaster be my master
О, катастрофа, будь моим хозяином,
Until the end, my melancholy ever after, oh
До конца, моя меланхолия до гроба, о,
Misery be my mistress
Страдание, будь моей госпожой,
For better or worse, you only want me when I hurt
К лучшему или худшему, ты хочешь меня, только когда мне больно.
I'm a ghost in the shell
Я призрак в доспехах,
Got my own private hell, but I'm wearing it well
У меня свой собственный ад, но я хорошо его скрываю.
I'm wearing it well
Я хорошо его скрываю.
Grab the pliers, strip back all the wires 'til there's nothing left
Хватай плоскогубцы, сдирай все провода, пока ничего не останется.
There's something ticking in my chest
Что-то тикает у меня в груди.
Is this the real life or some sick fantasy
Это настоящая жизнь или какая-то больная фантазия?
A living lesson in faded morality
Живой урок увядшей морали,
But I like it when you leave me in the dirt
Но мне нравится, когда ты оставляешь меня в грязи.
It's like art, the way you work
Это как искусство, то, как ты работаешь.
You only want me when I hurt
Ты хочешь меня, только когда мне больно.
Oh, disaster be my master
О, катастрофа, будь моим хозяином,
Until the end, my melancholy ever after
До конца, моя меланхолия до гроба,
Misery be my mistress
Страдание, будь моей госпожой,
For better or worse, you only want me when I hurt
К лучшему или худшему, ты хочешь меня, только когда мне больно.
You only want me when I hurt
Ты хочешь меня, только когда мне больно.
I want you to...
Я хочу, чтобы ты...
Hurt me, hurt me
Сделал мне больно, сделал мне больно.
Hurt me, hurt me
Сделал мне больно, сделал мне больно.
I'm a ghost in the shell
Я призрак в доспехах,
Got my own private hell, but I'm wearing it well
У меня свой собственный ад, но я хорошо его скрываю.
I'm wearing it well
Я хорошо его скрываю.
Take it all, drain the blood and watch it pour
Забери все, высоси кровь и смотри, как она льется.
Let's make a mess
Давай устроим беспорядок.
There's something ticking in my chest
Что-то тикает у меня в груди.





Writer(s): Sam Matlock, Rachel Hastings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.