Paroles et traduction WARGASM (UK) - Salma Hayek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming
in
with
the
subtlety
of
a
pack
of
wild
dogs
Врываюсь
со
всей
аккуратностью
своры
диких
собак,
Every
time
we
open
our
mouths
Каждый
раз,
когда
открываю
рот.
(Gunshots,
gunshots,
gunshots,
gun)
(Выстрелы,
выстрелы,
выстрелы,
бах!)
We
keep
your
conscience
in
line
with
those
dirty,
dirty
thoughts
Держу
твою
совесть
на
привязи
этими
грязными,
грязными
мыслями,
But
if
we
put
our
money
where
our
mouth
is
Но
если
бы
я
вкладывала
деньги
в
свои
слова,
Would
we
be
able
to
talk?
Смогла
бы
я
вообще
говорить?
Talk
me
down,
I'll
come
around
in
the
morning
Успокой
меня,
я
приду
в
себя
утром,
(Fuck
yeah,
fuck
yeah)
(Черт
возьми,
черт
возьми!)
You
say
it's
messed
up
when
I
act
this
way,
but
I
like
it
Ты
говоришь,
что
это
ненормально,
когда
я
так
себя
веду,
но
мне
нравится.
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок.
You
got
your
snake
wrapped
'round
my
neck
Твоя
змея
обвилась
вокруг
моей
шеи,
Just
like
I'm
Salma
Hayek
Прямо
как
у
Сальмы
Хайек.
All
these
boys
are
choking,
gotta
give
it
to
them,
cardiac
Все
эти
мальчики
задыхаются,
надо
отдать
им
должное,
сердечники.
I'd
have
you
over
Я
бы
позвала
тебя
к
себе,
But
I
just
don't
wanna
feel
anymore,
anymore,
anymore
Но
я
просто
больше
не
хочу
ничего
чувствовать,
больше,
больше.
Coming
in
with
the
subtlety
of
a
pack
of
wild
dogs
Врываюсь
со
всей
аккуратностью
своры
диких
собак,
Every
time
she
opens
her
mouth,
it's
(gunshots,
gunshots,
gun)
Каждый
раз,
когда
она
открывает
рот
- (выстрелы,
выстрелы,
бах!).
I
know
you
think
about
me
in
your
dirty,
dirty
thoughts
Знаю,
ты
думаешь
обо
мне
в
своих
грязных,
грязных
мыслях,
But
if
I
put
my
money
where
my
mouth
is
Но
если
бы
я
вложила
деньги
в
свои
слова,
I
wouldn't
even
be
able
to
talk
То
не
смогла
бы
даже
говорить.
Talk
me
down,
I'll
come
around
in
the
morning
Успокой
меня,
я
приду
в
себя
утром,
(Fuck
yeah,
fuck
yeah,
fuck
yeah)
(Черт
возьми,
черт
возьми,
черт
возьми!)
I
found
myself
in
a
dark,
dark
place,
but
I
like
it
Я
оказалась
в
темном,
темном
месте,
но
мне
нравится.
Every
day's
the
same
Каждый
день
одно
и
то
же,
Every,
every
day's
the
same
so
we
embrace
decay
Каждый,
каждый
день
одно
и
то
же,
поэтому
мы
принимаем
упадок.
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок,
Embrace
decay
Прими
упадок.
G-g-g-got
your
snake
wrapped
'round
my
neck
Т-т-твоя
змея
обвилась
вокруг
моей
шеи,
Just
like
I'm
Salma
Hayek
Прямо
как
у
Сальмы
Хайек.
All
these
boys
are
crying,
saying
I'm
their
new
messaiah
Все
эти
мальчики
плачут,
говорят,
что
я
их
новый
мессия.
I'd
have
you
over,
but
I
just
don't
believe
anymore
Я
бы
позвала
тебя
к
себе,
но
я
просто
больше
ни
во
что
не
верю.
I'll
teach
you,
teach
you,
teach
you
Я
научу
тебя,
научу,
научу.
Don't
know
my
place,
what
difference
does
it
make?
Не
знаю
своего
места,
какая
разница?
What
a
disgrace,
no
one
here
knows
my
name
(yet)
Какой
позор,
никто
здесь
не
знает
моего
имени
(пока).
It's
so
obscene,
the
way
you
conjure
thoughts
about
me
Это
так
непристойно,
как
ты
вызываешь
во
мне
мысли
о
себе.
Kinda
seems
like
I
am
your
god
now
Кажется,
теперь
я
твой
бог.
Brace,
decay
Прими
упадок,
Every
day's
the
same
and
so
we
waste
away
Каждый
день
одно
и
то
же,
и
поэтому
мы
угасаем.
But
that's
all
okay,
I'm
not
like
Но
все
в
порядке,
я
не
такая,
Like
Salma
Hayek
or
James
Dean
Как
Сальма
Хайек
или
Джеймс
Дин.
They'll
be
more
happy
than
I'll
ever
be
Они
будут
счастливее,
чем
я
когда-либо.
Like
Salma
Hayek
or
James
Dean
Как
Сальма
Хайек
или
Джеймс
Дин,
They'll
be
more
happy
than
I'll
ever
be,
be,
be
Они
будут
счастливее,
чем
я
когда-либо,
буду,
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Matlock, Kieron Pepper, Rachel Hastings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.