Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
Snoop?
Was
geht,
Snoop?
Dah-dah-daaah
Dah-dah-daaah
Uh,
yea
lah-dah-daaah
Uh,
yeah
lah-dah-daaah
A
little
bit
louder,
right
there
Ein
bisschen
lauter,
genau
da
Dah-dah-daaah
Dah-dah-daaah
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
Click
click
bu
ya!
Dub
kicked
the
frame
in
(uh
huh)
Klick
klick
bu
ya!
Dub
hat
den
Rahmen
eingetreten
(uh
huh)
Nigga
let
the
games
begin,
as
I
standin'
Mann,
lass
die
Spiele
beginnen,
während
ich
stehe
Tossed
the
tall
can
on
a
campus
off
the
limital
Warf
die
große
Dose
auf
einen
Campus,
jenseits
der
Grenze
Scanners
takin'
penitentiary
chances
Scanner,
die
Knast-Risiken
eingehen
Sick
wit'
it,
off
the
ric
wit'
it
Krank
drauf,
abgedreht
drauf
Blue
beenie
knitted,
freshly
acquitted
Blaue
Strickmütze,
frisch
freigesprochen
Grind-grimey,
the
thick
body
and
the
big
body
Hart
arbeitend
und
rau,
der
Stämmige
und
die
fette
Karre
Wit'
lyrics
and
'draulics
hotter
than
the
Majave
Mit
Texten
und
Hydraulik
heißer
als
die
Mojave
Sellin',
brubble
bellin',
career
felon
Verkaufen,
Stress
machen,
Berufsverbrecher
Escalade
three-braid
beard
wearin'
Escalade-fahrend,
Bart
mit
drei
Zöpfen
tragend
Fuck
it,
I
thug
for
free
and
thug
to
eat
Scheiß
drauf,
ich
bin
Gangster
umsonst
und
Gangster,
um
zu
essen
Niggas
call
me
"Home
of
Cake"
'cause
I
love
the
cheese
Die
Jungs
nennen
mich
"Kuchenmann",
weil
ich
den
Käse
(Kohle)
liebe
Gangstas,
hustlas,
pimps,
if
ya
follow
me
Gangster,
Hustler,
Zuhälter,
wenn
ihr
mir
folgt
Let
me
see
ya
put
them
hands
up
like
a
robbery
Lasst
mich
eure
Hände
sehen
wie
bei
einem
Überfall
I
solemnly
swear
to
stay
down
and
slang
the
seed
Ich
schwöre
feierlich,
loyal
zu
bleiben
und
mein
Ding
zu
machen
I
spit
in
the
name
of
the
streets
Ich
spitte
im
Namen
der
Straßen
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
stay
fly
(I'm
gonna
stay
fly)
Ich
werd'
fly
bleiben
(Ich
werde
fly
bleiben)
I'm
gonna
bust
(I'm
gonna
bust)
Ich
werde
Gas
geben
(Ich
werde
Gas
geben)
Hold
my
hood
up
high
(throw
my
hood
up
high)
Halte
meine
Hood
hoch
(werf
meine
Hood
hoch)
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
rich
ride
(I'm
goin'
rich
ride)
Ich
werd'
reich
fahren
(Ich
werd'
reich
fahren)
I'm
gonna
ball
(I'm
gonna
ball)
Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
Hold
my
hood
up
high
Halte
meine
Hood
hoch
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
This
the
itty-bitty
nigga
from
the
city
they
call
LB
Das
ist
der
kleine
Kerl
aus
der
Stadt,
die
sie
LB
nennen
What
you
know
about
the
D-O-G?
Was
weißt
du
über
den
D-O-G?
I
keep
my
peeps
wit'
a
bag
a'
treats
Ich
versorge
meine
Leute
mit
einer
Tüte
Leckereien
On
the
streets,
my
nephews
beat
your
beat
and
keep
that
heat
Auf
den
Straßen,
meine
Neffen
übernehmen
deinen
Beat
und
haben
die
Knarre
dabei
In
the
Cutt
and
indiscrete
Im
Cuttlass
und
indiskret
Me
and
Dub-C
crippin'
cousins
in
this
industry
Ich
und
Dub-C,
Crippin'-Cousins
in
dieser
Branche
A
lotta
y'all
pretend
to
be
Viele
von
euch
tun
nur
so
Wanna
see
friends
wit'
me
and
then
sleep
wit
the
enemy?
Wollen
Freunde
mit
mir
sein
und
dann
mit
dem
Feind
schlafen?
Want
some,
get
some,
bad
enough
take
some
Willst
du
was,
hol
dir
was,
schlimm
genug,
nimm
dir
was
Suckas
poppin'
off,
I'm
'bout
to
take
one
Schwächlinge
machen
Stress,
ich
werd'
mir
einen
schnappen
Braids
on,
make
done,
don't
want
none
Zöpfe
drin,
Style
fertig,
will
keinen
Stress
And
just
'cause
we
talkin',
what
you
doin'
C-Walking?
Und
nur
weil
wir
reden,
was
machst
du
da,
C-Walking?
It's
not
just
a
dance,
it's
a
way
a'
living
Es
ist
nicht
nur
ein
Tanz,
es
ist
eine
Lebensweise
Now
if
ya
C-Walking,
ya
best
to
see
Crippin'
Wenn
du
C-Walking
machst,
solltest
du
besser
Crip
sein
And
that
goes
for
kids
too,
and
R&B
singers
Und
das
gilt
auch
für
Kinder
und
R&B-Sänger
Nigga
quit
Crip-Walking
if
ya
ain't
a
gang
banger
Mann,
hör
auf
mit
Crip-Walking,
wenn
du
kein
Gang-Mitglied
bist
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
stay
fly
(I'm
gonna
stay
fly)
Ich
werd'
fly
bleiben
(Ich
werde
fly
bleiben)
I'm
gonna
bust
(I'm
gonna
bust)
Ich
werde
Gas
geben
(Ich
werde
Gas
geben)
Hold
my
hood
up
high
(throw
my
hood
up
high)
Halte
meine
Hood
hoch
(werf
meine
Hood
hoch)
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
rich
ride
(I'm
goin'
rich
ride)
Ich
werd'
reich
fahren
(Ich
werd'
reich
fahren)
I'm
gonna
ball
(I'm
gonna
ball)
Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
Hold
my
hood
up
high
Halte
meine
Hood
hoch
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
I
told
a
woman
I
don't
love
her
but
she
wants
to
go
Ich
sagte
einer
Frau,
ich
liebe
sie
nicht,
aber
sie
will
gehen
I
told
another
that
I
want
her
but
she
wants
to
ho
Ich
sagte
einer
anderen,
ich
will
sie,
aber
sie
will
eine
Hure
sein
I
ain't
a
hater,
I'm
a
player
so
I
fucked
'em
both
Ich
bin
kein
Hater,
ich
bin
ein
Player,
also
fickte
ich
sie
beide
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
This
is
for
them
G-niazz
Das
ist
für
die
G's
Dub-S
and
my
East-niazz
Dub-S
und
meine
Ostseiten-Jungs
Both
side
street-niazz
Beide
Seiten
Straßen-Jungs
This
is
for
them
DJ's
coast
to
coast
movin'
this
Das
ist
für
die
DJs
von
Küste
zu
Küste,
die
das
hier
bewegen
Spin-ni-nin
them
turntables,
that
bomb
Peruvian
Die
Plattenteller
drehen,
dieses
Bomben-Peruanische
Smashous,
best
trappers
for
cash
and
Erfolgreich,
die
besten
Dealer
für
Cash
und
Dumpin'
blunt
ashes
outta
them
S-Classes
Blunt-Asche
aus
den
S-Klassen
kippen
This
is
for
them
riders,
ridin'
for
them
M's
Das
ist
für
die
Rider,
die
für
die
Millionen
fahren
Ghetto
ass
niazz
on
them
big
shiny
rims
(uh
huh)
Ghetto-Typen
auf
den
großen
glänzenden
Felgen
(uh
huh)
Thrashin'
ya,
back
at
ya,
bringin'
it
massive
Ich
überroll'
dich,
bin
zurück,
bring's
gewaltig
I
drop
it
on
ya
drastic,
another
hood
classic
Ich
lass
es
krass
auf
dich
fallen,
ein
weiterer
Hood-Klassiker
Dump
the
Ghetto
Heisman,
seeing
more
cabbage
Präsentiere
den
Ghetto
Heisman,
sehe
mehr
Kohle
A
street
nia
livin'
on
CEO
status
Ein
Straßenkerl,
der
auf
CEO-Status
lebt
Unlock
the
rack,
Def
Jam,
cock
it
back
Entsperr
das
Rack,
Def
Jam,
spann
den
Hahn
Recess
is
over,
I
want
my
spot
back
Die
Pause
ist
vorbei,
ich
will
meinen
Platz
zurück
Who's
the
next
out
the
city
to
blow,
coming
at
'em
Wer
ist
der
Nächste
aus
der
Stadt,
der
durchstartet,
kommt
auf
sie
zu
In
a
Pea
coat
and
Stacy
Adams,
you're
lookin'
at
'em
In
einem
Pea
Coat
und
Stacy
Adams,
du
siehst
ihn
gerade
an
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
stay
fly
(I'm
gonna
stay
fly)
Ich
werd'
fly
bleiben
(Ich
werde
fly
bleiben)
I'm
gonna
bust
(I'm
gonna
bust)
Ich
werde
Gas
geben
(Ich
werde
Gas
geben)
Hold
my
hood
up
high
(throw
my
hood
up
high)
Halte
meine
Hood
hoch
(werf
meine
Hood
hoch)
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
I'm
gonna
roll
(I'm
gonna
roll)
Ich
werde
rollen
(Ich
werde
rollen)
I'm
gon'
rich
ride
(I'm
goin'
rich
ride)
Ich
werd'
reich
fahren
(Ich
werd'
reich
fahren)
I'm
gonna
ball
(I'm
gonna
ball)
Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
Hold
my
hood
up
high
Halte
meine
Hood
hoch
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
Dah-dah-daaah
Dah-dah-daaah
Yeah
(lah-dah-daaah)
Yeah
(lah-dah-daaah)
Dub-C
(dah-dah-daaah)
Dub-C
(dah-dah-daaah)
The
Ghetto
Heisman
Der
Ghetto
Heisman
In
the
name
of
the
streets
Im
Namen
der
Straßen
Swangin'
through
a
hood
near
you
Schwingt
durch
eine
Hood
in
deiner
Nähe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Williams, Premro Smith, Bernard Freeman, Marlon Goodwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.