WC no Beat feat. Pk, Djonga & Anitta - CENA DE NOVELA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WC no Beat feat. Pk, Djonga & Anitta - CENA DE NOVELA




CENA DE NOVELA
SOAP OPERA SCENE
WC no Beat
WC no Beat
WC no Beat o W)
WC no Beat (It's W)
PK o W)
PK (It's W)
(WC no Beat) O bala não erra
(WC no Beat) The bullet doesn't miss
(WC no Beat)
(WC no Beat)
WC no Beat (Anitta)
WC no Beat (Anitta)
WC no Beat
WC no Beat
À frente do tempo, vivendo a high life
Ahead of time, living the high life
É o bonde do joga sujo, faz dinheiro fácil
It's the dirty player's tram, making easy money
Eles não descobrem minha fonte nem quando eu relaxo
They don't find out my source even when I relax
Eu deixo ela forte, sabe, é isso que eu faço
I make it strong, you know, that's what I do
Tipo frio na tua barriga, é isso que eu faço
Like a chill in your belly, that's what I do
Minha língua no teu corpo causa arrepio
My tongue on your body sends shivers
Ela sabe que o PK é o bala de aço
She knows that PK is the steel bullet
Por isso que ela me procura no modo noturno
That's why she looks for me in night mode
E quando o W toca (Bota elas pra sentar)
And when the W plays (Put them to sit)
Se perde no beat (Joga a bunda pro ar)
Gets lost in the beat (Throw your ass in the air)
Se ela sentir vontade, ela me liga
If she feels like it, she calls me
Porque sabe (quem faz ela se molhar)
Because she knows (who makes her wet)
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie
No pescoço, cordão finin' e a saliva dela
On the neck, a thin chain and her saliva
Hoje o pai pras mordida, filhin', então vamo' dar o anel
Today, Daddy is up for biting, baby girl, so let's give the ring
Pantera e burro, chama a gata de cadela
Panther and only a fool, calls the girl a bitch
Porque ela gosta de bater o bumbum se bate o grave
Because she likes to bump her butt if the bass hits
Djongador
Djongador
E as quatro linhas é o colchão de solteiro
And the four lines are the single mattress
Sou geminiano hoje a dúvida é se te quero toda
I'm a Gemini, today the doubt is if I want you all
Ou quero por inteiro, hmm?
Or if I want you entirely, hmm?
Passo a visão que os moleque' da bica
I give the vision that the guys from the tap
Me quer pro enterro pra postar foto de saudades mil
Want me for the funeral just to post a thousand photos of longing
E falar nas minhas costa que eu tava no erro
And talk behind my back that I was wrong
Me chama do nada pra fazer neném
You call me out of nowhere to make a baby
Pensava nisso, é vidente?
You thought about it, are you a psychic?
E sabe esse fio que cobre sua raba?
And you know this thread that covers your ass?
Hmm, vou tirar no dente
Hmm, I'll take it off with my teeth
Borrei sua maquiagem Fenty
I'm bored of your Fenty makeup
Desculpa esse inconveniente
Sorry for the inconvenience
Dois dias na suíte 14, banheira
Two days in suite 14, bathtub
Chandon, nós paga mais pra frente
Chandon, we'll pay later
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie
Isso é baile de favela, chama que ela vem
This is a favela dance, call and she comes
Gostou do jeitinho dela, chama que ela vem
You liked her way, call and she comes
Isso é cena de novela, chama que ela vem
This is a soap opera scene, call and she comes
Teu pau vai caber na tela? Quero ver se tem
Will your dick fit on the screen? I want to see if it does
Quero ver se vai aguentar
I want to see if you can handle it
Quero ver se quando, quando eu começar a quebrar
I want to see if when, when I start breaking
Que tu pensando? Mandou eu representar
What are you thinking? You told me to represent
Agora achando que eu vou ter medo de entrar
Now you think I'm gonna be afraid to get in
Mano, cês gostam tanto de falar
Man, you guys like to talk so much
Mas se chega as minas, vocês querem esculachar
But when the girls arrive, you want to trash them
Não nem pra que fulano vai falar
I don't care what so-and-so will say
Se tu der bobeira, vai que eu sou a primeira a te explanar, hey
If you slip up, maybe I'll be the first to expose you, hey
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola, mulher
Go down, arch your back, shake it, woman
Vem, sem vergonha, se é isso que tu quer
Come on, shamelessly, if that's what you want
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie
Desce, empina, rebola
Go down, arch your back, shake it
Vem, sem vergonha, gostosa
Come on, shamelessly, hottie





Writer(s): Larissa De Macedo Machado, Pedro Henrique Pereira Bendia, Gustavo Pereira Marques, Weslley Walmyr Costa Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.