Paroles et traduction WC no Beat feat. BK, MC Maneirinho & Sain - Menage à Trois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menage à Trois
Menage à Trois
WC
no
Beat,
certo?
18K,
Bk',
WC
no
Beat,
right?
18K,
Bk',
Bloco
7 Pirâmide
Perdida,
é
o
trap,
é
o
funk
Bloco
7 Lost
Pyramid,
it's
trap,
it's
funk
Então
vem,
então
vem
E
aí,
e
aí?
WC
no
Beat
hahaha
E
aê,
concorrência?
So
come
on,
come
on
What's
up,
what's
up?
WC
on
Beat,
hahaha
Hey,
competition?
Vai
ter
que
estudar
muito
Pra
pegar
o
homem
em
2018
You're
gonna
have
to
do
a
lot
of
studying
To
catch
this
guy
in
2018
Fudeu,
modinha
Olha
pra
ela
menor,
Damn,
follow
the
trend
Look
at
her,
kid,
é
o
WC,
vai!
it's
WC,
go
on!
Hoje
eu
vou
botar
Hoje
eu
vou
botar
nessa
novinha
(WC
no
Today
I'm
gonna
stick
it
in
Today
I'm
gonna
stick
it
in
this
babe
Beat)
Pode
convocar
Menage
à
trois
c'as
amiguinha
(Daquele
jeito)
(WC
on
Beat)
Call
it
Menage
à
trois
with
your
friends
Vem
jogando
a
bunda
na
minha
cara
(All
night
long)
Come
on,
show
me
that
booty
Ela
senta
e
não
para
She
sits
on
me
and
never
stops
Pro
baguho
fica
bom
So
it
feels
good
Ela
vem
por
cima
da
minha
vara
Marolou
fumando
um
She
rides
my
pole
Smoking
a
spliff
Já
ficou
naquele
pique
She's
in
that
mood
Ela
só
quer
fuder
ouvindo
WC
no
beat
She
only
wants
to
fuck
listening
to
WC
on
beat
Enquanto
elas
se
beijam
eu
aperto
um
beck
While
they
kiss
I
light
up
a
blunt
Ela
sobe
na
mesa
e
rebola
bem
WC
já
falou
que
é
o
funk,
é
She
gets
on
the
table
and
shakes
her
ass
well
WC
has
already
said
it's
funk,
it's
O
trap
É
tipo
tu
trazer
tua
amiga
também
Nór
bebe,
nó
The
trap
It's
like
you
bring
your
girlfriend,
too
Let's
drink,
let's
R
fuma
e
nór
fode
bem
Continua
girando
as
Smoke
and
let's
fuck
well
Keep
spinning
the
Nota
de
cem
Escuta
os
papin',
ele
vive
bem
Hundred
dollar
bills
Listen
to
the
pimps,
he's
living
well
De
rolé
no
Catete,
Hanging
out
in
Catete,
Cê
sabe
quem
Hidromassagem
é
só
vai
e
vem
Gangue
da
You
know
who
Hydromassage
is
just
going
up
and
down
Melhoria
tem
pra
ninguém
Senta
po
Maneirin'
po
BK'
também
The
Gang
of
Improvement
isn't
for
anyone
Sit
down,
Maneirin',
and
you
too,
BK'
Olhou,
fez
biquinho,
então
vem
neném
É,
no
beat
do
W,
ela
vai
além
She
looked,
made
a
face,
so
come
on
baby
Right,
to
the
beat
of
W,
she
goes
beyond
Vem
jogando
de
quatro
no
meu
harém
Come
on,
ride
me
on
all
fours
in
my
harem
Chama
aquela
amiga
solteira
também
Você
sabe
de
fato,
eu
te
trato
bem
Call
that
single
girlfriend,
too
You
know,
I
treat
you
well
Então
chama
mais
uma
garrafa
(chama,
chama)
So
call
for
another
bottle
(call,
call)
Pede
mais
12
horas
(pede)
Ask
for
another
12
hours
(ask)
Sobe
quicando
e
não
para
(vem)
Esquece
do
mundo
lá
fora
Bounce
and
never
stop
(come
on)
Forget
about
the
world
outside
Chama
o
menage
à
trois
(vem)
Call
for
a
menage
à
trois
(come
on)
Tu
e
tua
amiga
e
18K
(oi)
Mexe
de
cá
que
a
outra
quica
de
lá
You
and
your
girlfriend
and
18K
(hi)
Jiggle
over
here
while
the
other
one
fucks
over
there
Vem
daquele
jeito
e
não
pode
parar
Come
on
like
that
and
she
can't
stop
Hoje
eu
vou
botar
Today
I'm
gonna
stick
it
in
Hoje
eu
vou
botar
nessa
novinha
(Wc
no
Beat)
Today
I'm
gonna
stick
it
in
this
babe
(Wc
on
Beat)
Pode
convocar
Menage
à
trois
com
as
amiguinha
Call
it
Menage
à
trois
with
your
friends
(Daquele
jeito)
Vem
jogando
a
bunda
na
minha
cara
(All
night
long)
Come
on,
show
me
that
booty
Ela
senta
e
não
para
She
sits
on
me
and
never
stops
O
baguho
fica
bom
The
thing
feels
good
Ela
vem
por
cima
da
minha
vara
Marolou
fumando
um
She
rides
my
pole
Smoking
a
spliff
Já
ficou
naquele
pique
She's
in
that
mood
Ela
só
quer
fuder
ouvindo
WC
no
beat
She
only
wants
to
fuck
listening
to
WC
on
beat
Ekelele
flow
Maneirinho
vai
tá?
Tá
mermo
Man,
is
Maneirinho
gonna
be
there?
He
sure
is
E
o
Sain
vai
tá?
Tá
mermo
And
Sain
is
gonna
be
there?
He
sure
is
E
tem
várias
mulher?
Tem
mermo
E
as
dona
do
verão?
Tá
vendo
And
are
there
several
girls?
There
sure
are
And
the
summer's
sweethearts?
You're
watching
Até
os
amigo
que
é
casado
Tá
ligando,
perguntando:
"qual
a
boa?"
Even
the
friends
who
are
married
Are
calling,
asking:
"what's
up?"
Sabe
se
tá
o
Bk'
e
o
mano
W
Isso
é
fato,
vai
tá
todas
You
know
if
there's
Bk'
and
18K
That's
true,
there'll
be
all
of
them
E
lá
vem
minha
ex
me
ligando
Papinho
de
fofoquinha
And
here
comes
my
ex,
calling
me
Talking
gossip
Que
ficou
sabendo
que
eu
tava
na
festa
com
2 minas
bem
That
she'd
heard
I
was
at
the
party
with
2 really
Lindas
Bebê,
tu
tá
ligada,
dispiou,
já
era
Não
eram
duas,
eram
três
Beautiful
girls
Baby,
you
know,
she
got
undressed,
it
was
over
There
weren't
two,
there
were
three
Uma
de
cada
estilo,
tipo
One
of
each
style,
like
As
Panteras
Desculpa
todas
as
meninas
que
errei
Charlie's
Angels
I'm
sorry
to
all
the
girls
I've
wronged
Juro
que
até
pensei
em
ser
um
cara
legal
desde
o
começo
I
swear
I
even
thought
about
being
a
good
guy
from
the
beginning
Mas
sempre
que
eu
erro
no
amor,
uma
nova
eu
conheço
But
whenever
I
make
a
mistake
in
love,
I
meet
a
new
one
Agora
entende,
eu
viver
no
erro?
Now
do
you
understand,
me
living
in
error?
Eu
vivo,
elas
vivem
Beat
do
W,
geral
dança
I
live,
they
live
Beat
by
W,
everyone
dances
Sem
ciúme,
elas
idem
No
jealousy,
they're
the
same
Se
organizar,
geral
transa
If
you
organize,
they
all
fuck
Hoje
eu
vou
botar
Today
I'm
gonna
stick
it
in
Hoje
eu
vou
botar
nessa
novinha
(Wc
no
Beat)
Today
I'm
gonna
stick
it
in
this
babe
(Wc
on
Beat)
Pode
convocar
Menage
à
trois
com
as
amiguinha
(Daquele
jeito)
Vem
Call
it
Menage
à
trois
with
your
friends
(All
night
long)
Come
on
Jogando
a
bunda
na
minha
cara
Ela
senta
e
não
para
O
baguho
fica
bom
Show
me
that
booty
She
sits
on
me
and
never
stops
The
thing
feels
good
Ela
vem
por
cima
da
minha
vara
Marolou
fumando
um
Já
She
rides
my
pole
Smoking
a
spliff
Already
Ficou
naquele
pique
Ela
só
quer
fuder
ouvindo
WC
no
beat
She's
in
that
mood
She
only
wants
to
fuck
listening
to
WC
on
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bk, Diogo Rafael Siqueira, Stephan Affini Peixoto, Weslley Walmyr Costa Dos Reis, Felipe Laurindo De Carvalho
Album
18K
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.