Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
tá
ligado,
né
ladrão?!
Ah,
du
weißt
Bescheid,
ne,
Mann?!
MC
Lan
novamente
MC
Lan
nochmal
Cacife
Clandestino,
eternamente
Cacife
Clandestino,
für
immer
E
WC
no
Beat,
pras
bitch!
Und
WC
no
Beat,
für
die
Bitches!
Duas
horas
e
quarenta
e
três
Zwei
Uhr
dreiundvierzig
Duas
loiras
e
morena
a
três
Zwei
Blondinen
und
eine
Brünette
zu
dritt
Duas
garrafas
de
vinho
maltes
Zwei
Flaschen
Malteser
Wein
Duas
palavras
e
a
novinha
arrastei
Zwei
Worte
und
ich
hab
das
Mädel
abgeschleppt
Até
chamada
perdida
da
ex
Sogar
ein
verpasster
Anruf
von
der
Ex
Duas
pernoite
com
ela
marquei
Zwei
Übernachtungen
mit
ihr
vereinbart
Duas
horas
pensando
e
somando
Zwei
Stunden
nachgedacht
und
addiert
E
contando
porque
te
fiz
gozar
mais
de
uma
vez
Und
gezählt,
warum
ich
dich
mehr
als
einmal
zum
Kommen
gebracht
habe
Acende
o
charuto
do
rastafari
Zünd
die
Zigarre
des
Rastafari
an
Enlouquece
ela
mexe
joga
na
cara
Sie
dreht
durch,
bewegt
sich,
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Aquece
a
festa
igual
Saara
Heizt
die
Party
auf
wie
die
Sahara
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Wenn
ich
sie
richtig
packe,
sagt
sie:
hör
nicht
auf!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Ich
bin
Scheich,
sie
ein
seltenes
Juwel
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Ich
pack
dich
richtig,
geiles
Mädchen
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Gucci-Kleid,
Vivara-Tasche
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Schaut
mich
an,
reckt
sich,
wirft
den
Hintern
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Joga
na
seda
que
é
só
na
vela
Dreh's
ins
Paper,
das
ist
nur
pur
Não
dramatiza,
não
sou
novela
Mach
kein
Drama,
ich
bin
keine
Seifenoper
Cachorro
louco,
pai
das
cadelas
Verrückter
Hund,
Vater
der
Hündinnen
Fazendo
dinheiro
igual
Rockafella
Mache
Geld
wie
Rockefeller
Acende
o
charuto
de
rastafari
Zünd
die
Zigarre
des
Rastafari
an
Quando
ela
dança,
espanta
os
males
Wenn
sie
tanzt,
vertreibt
sie
das
Böse
Não
tem
valor,
sabe
o
quanto
vale
Ist
unbezahlbar,
weiß,
wie
viel
sie
wert
ist
Chama
o
LAN
que
comando
o
baile
Ruf
LAN,
denn
ich
leite
den
Ball
Sou
maloqueiro,
louco,
maquiavélico
Ich
bin
ein
Gauner,
verrückt,
machiavellistisch
Pior
exemplo
mas
me
querem
perto
Das
schlechteste
Beispiel,
aber
sie
wollen
mich
nah
Não
conhece?
Prazer,
sou
o
chefe
delas
Kennst
du
mich
nicht?
Angenehm,
ich
bin
ihr
Boss
Meu
nome
é
ração
na
boca
das
cadelas
Mein
Name
ist
Futter
im
Maul
der
Hündinnen
Elas
dizem
me
amar,
umas
dizem
não
presto
Sie
sagen,
sie
lieben
mich,
manche
sagen,
ich
tauge
nichts
Mas
a
xota
pisca
se
eu
chamar
pro
sexo
Aber
die
Muschi
blinkt,
wenn
ich
zum
Sex
rufe
Se
eu
chamar
pro
fight,
derrepentemente
aceita
Wenn
ich
zum
Fight
rufe,
stimmt
sie
plötzlich
zu
(Faz
bem
pro
subconsciente)
(Tut
dem
Unterbewusstsein
gut)
Acende
o
charuto
do
rastafari
Zünd
die
Zigarre
des
Rastafari
an
Enlouquece
ela,
mexe
joga
na
cara
Sie
dreht
durch,
bewegt
sich,
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Aquece
a
festa
igual
Saara
Heizt
die
Party
auf
wie
die
Sahara
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Wenn
ich
sie
richtig
packe,
sagt
sie:
hör
nicht
auf!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Ich
bin
Scheich,
sie
ein
seltenes
Juwel
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Ich
pack
dich
richtig,
geiles
Mädchen
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Gucci-Kleid,
Vivara-Tasche
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Schaut
mich
an,
reckt
sich,
wirft
den
Hintern
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ai
caralho,
que
contradição
Ach
Scheiße,
was
für
ein
Widerspruch
Acabou
a
água
mas
as
piranhas
não
Das
Wasser
ist
alle,
aber
die
Piranhas
nicht
Ai
caralho,
que
contradição
Ach
Scheiße,
was
für
ein
Widerspruch
Acabou
a
água
mas...
Das
Wasser
ist
alle,
aber...
MC
Lan
é
sheik
MC
Lan
ist
Scheich
E
o
mano
Felp
é
sheik
Und
Bruder
Felp
ist
Scheich
O
WC
é
sheik
WC
ist
Scheich
A
nossa
tropa
é
sheik
Unsere
Truppe
ist
Scheich
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Ist
voll
von,
ist
voll
von
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Ist
voll
von
Piranhas
im
Netz
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Ist
voll
von,
ist
voll
von
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Ist
voll
von
Piranhas
im
Netz
MC
Lan
é
sheik
MC
Lan
ist
Scheich
E
o
mano
Felp
é
sheik
Und
Bruder
Felp
ist
Scheich
O
WC
é
sheik
WC
ist
Scheich
A
nossa
tropa
é
sheik
Unsere
Truppe
ist
Scheich
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Ist
voll
von,
ist
voll
von
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Ist
voll
von
Piranhas
im
Netz
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Ist
voll
von,
ist
voll
von
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Ist
voll
von
Piranhas
im
Netz
Acende
o
charuto
do
rastafari
Zünd
die
Zigarre
des
Rastafari
an
Enlouquece
ela,
mexe
joga
na
cara
Sie
dreht
durch,
bewegt
sich,
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Aquece
a
festa
igual
Saara
Heizt
die
Party
auf
wie
die
Sahara
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Wenn
ich
sie
richtig
packe,
sagt
sie:
hör
nicht
auf!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Ich
bin
Scheich,
sie
ein
seltenes
Juwel
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Ich
pack
dich
richtig,
geiles
Mädchen
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Gucci-Kleid,
Vivara-Tasche
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Schaut
mich
an,
reckt
sich,
wirft
den
Hintern
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Ist's
schlecht?
Kein
bisschen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cacife Clandestino, Mc Lan
Album
18K
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.