Paroles et traduction WC no Beat feat. Cacife Clandestino & MC Lan - Sheik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
chama!
Давай,
звони!
Ah,
tá
ligado,
né
ladrão?!
А,
ты
в
теме,
братан?!
MC
Lan
novamente
MC
Lan
снова
с
нами
Cacife
Clandestino,
eternamente
Cacife
Clandestino,
всегда
E
WC
no
Beat,
pras
bitch!
И
WC
no
Beat,
для
сучек!
Duas
horas
e
quarenta
e
três
Два
сорок
три
ночи
Duas
loiras
e
morena
a
três
Две
блондинки
и
одна
брюнетка
Duas
garrafas
de
vinho
maltes
Две
бутылки
вина
Duas
palavras
e
a
novinha
arrastei
Пара
слов
и
вот
малышка
уже
у
меня
Até
chamada
perdida
da
ex
Даже
бывшая
звонила
Duas
pernoite
com
ela
marquei
Две
ночи
с
ней
запланировали
Duas
horas
pensando
e
somando
Два
часа
думал
и
считал
E
contando
porque
te
fiz
gozar
mais
de
uma
vez
И
считал,
потому
что
заставил
тебя
кончить
не
раз
Acende
o
charuto
do
rastafari
Поджигай
косячок
растамана
Enlouquece
ela
mexe
joga
na
cara
Сходи
с
ума,
двигайся,
покажи
всё,
на
что
способна
Aquece
a
festa
igual
Saara
Разожги
эту
вечеринку,
как
Сахара
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Если
я
возьмусь
за
дело,
ты
скажешь:
не
останавливайся!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Я
шейх,
а
ты
мой
редкий
бриллиант
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Я
возьму
тебя
умело,
ты
же
оторва
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Платье
от
Gucci,
сумка
Vivara
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Смотри
на
меня,
выгибайся,
двигай
попой
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Joga
na
seda
que
é
só
na
vela
Заверни
и
поджигай,
только
при
свечах
Não
dramatiza,
não
sou
novela
Не
драматизируй,
я
не
сериал
Cachorro
louco,
pai
das
cadelas
Бешеный
пёс,
отец
всех
этих
сучек
Fazendo
dinheiro
igual
Rockafella
Делаю
деньги,
как
Рокфеллер
Acende
o
charuto
de
rastafari
Поджигай
косячок
растамана
Quando
ela
dança,
espanta
os
males
Когда
она
танцует,
прогоняет
все
беды
Não
tem
valor,
sabe
o
quanto
vale
У
неё
нет
цены,
она
знает
себе
цену
Chama
o
LAN
que
comando
o
baile
Зови
LAN,
он
главный
на
этой
тусовке
Sou
maloqueiro,
louco,
maquiavélico
Я
безбашенный,
чокнутый,
проходимец
Pior
exemplo
mas
me
querem
perto
Худший
пример,
но
они
хотят
быть
рядом
Não
conhece?
Prazer,
sou
o
chefe
delas
Не
знаешь
меня?
Приятно
познакомиться,
я
их
босс
Meu
nome
é
ração
na
boca
das
cadelas
Моё
имя
- приманка
для
этих
сучек
Elas
dizem
me
amar,
umas
dizem
não
presto
Они
говорят,
что
любят
меня,
некоторые
говорят,
что
я
подонок
Mas
a
xota
pisca
se
eu
chamar
pro
sexo
Но
их
киски
мокрые,
если
я
позову
их
в
постель
Se
eu
chamar
pro
fight,
derrepentemente
aceita
Если
я
позову
на
бой,
внезапно
соглашаются
(Faz
bem
pro
subconsciente)
(Полезно
для
подсознания)
Acende
o
charuto
do
rastafari
Поджигай
косячок
растамана
Enlouquece
ela,
mexe
joga
na
cara
Сходи
с
ума,
двигайся,
покажи
всё,
на
что
способна
Aquece
a
festa
igual
Saara
Разожги
эту
вечеринку,
как
Сахара
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Если
я
возьмусь
за
дело,
ты
скажешь:
не
останавливайся!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Я
шейх,
а
ты
мой
редкий
бриллиант
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Я
возьму
тебя
умело,
ты
же
оторва
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Платье
от
Gucci,
сумка
Vivara
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Смотри
на
меня,
выгибайся,
двигай
попой
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Ai
caralho,
que
contradição
Вот
же
блин,
какой
парадокс
Acabou
a
água
mas
as
piranhas
não
Вода
закончилась,
а
пираньи
- нет
Ai
caralho,
que
contradição
Вот
же
блин,
какой
парадокс
Acabou
a
água
mas...
Вода
закончилась,
а...
MC
Lan
é
sheik
MC
Lan
- шейх
E
o
mano
Felp
é
sheik
И
братан
Felp
- шейх
A
nossa
tropa
é
sheik
Наша
банда
- шейхи
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Тут
полно,
тут
полно
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Тут
полно
кисок
в
сети
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Тут
полно,
тут
полно
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Тут
полно
кисок
в
сети
MC
Lan
é
sheik
MC
Lan
- шейх
E
o
mano
Felp
é
sheik
И
братан
Felp
- шейх
A
nossa
tropa
é
sheik
Наша
банда
- шейхи
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Тут
полно,
тут
полно
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Тут
полно
кисок
в
сети
Tá
chei'
de,
tá
chei'
de
Тут
полно,
тут
полно
Tá
chei'
de
piranha
na
rede
Тут
полно
кисок
в
сети
Acende
o
charuto
do
rastafari
Поджигай
косячок
растамана
Enlouquece
ela,
mexe
joga
na
cara
Сходи
с
ума,
двигайся,
покажи
всё,
на
что
способна
Aquece
a
festa
igual
Saara
Разожги
эту
вечеринку,
как
Сахара
Se
eu
pego
de
jeito
ela
diz:
não
para!
Если
я
возьмусь
за
дело,
ты
скажешь:
не
останавливайся!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Eu
sou
sheik,
ela
jóia
rara
Я
шейх,
а
ты
мой
редкий
бриллиант
Te
pego
de
jeito,
mina
tarada
Я
возьму
тебя
умело,
ты
же
оторва
Vestido
da
Gucci,
bolsa
Vivara
Платье
от
Gucci,
сумка
Vivara
Me
olha
empina,
jogando
a
raba
Смотри
на
меня,
выгибайся,
двигай
попой
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Tá
ruim?
Tá
nada!
Плохо?
Да
ладно!
Плохо?
Да
ладно!
Então
chama!
Давай,
звони!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cacife Clandestino, Mc Lan
Album
18K
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.