Paroles et traduction WC - 80's Babies
If
you
was
born
in
the
'80s
then
I'm
probably
your
papa
Если
ты
родился
в
80-х,
то
я,
скорее
всего,
твой
папочка,
Cause
9 times
out
of
10
I
fucked
your
mama
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
трахал
твою
мамашу.
9 times
out
of
10
she
gave
me
drama
В
9 случаях
из
10
она
устраивала
мне
драму,
But,
fuck
that
shit,
I'm
all
about
the
dollar
Но,
к
черту
это
дерьмо,
я
всегда
нацелен
на
бабки.
When
you
see
me
in
the
streets
you
can
call
me
daddy
Когда
увидишь
меня
на
улицах,
можешь
звать
меня
папой,
When
you
go
see
your
mama
know
I
hit
that
fatty
Когда
пойдешь
к
своей
мамаше,
знай,
что
я
трахал
эту
жируху
Back
in
the
day,
before
she
got
ratty
В
былые
времена,
до
того,
как
она
стала
жалкой.
I,
had
her
ass
in
the
back
of
my
Caddy
Я
возил
ее
задницу
на
заднем
сидении
своего
Кадиллака,
And,
you
know
I
done
it,
I'mma
keep
it
100
И,
ты
же
знаешь,
я
сделал
это,
буду
честен
на
100%,
Back
when
she
had
more
ass
than
stomach
Еще
тогда,
когда
у
нее
было
больше
задницы,
чем
живота,
Back,
before
her
looks
started
to
plummet
Еще
до
того,
как
ее
внешность
начала
портиться.
She
would
call
me
everynight,
beggin'
she
want
it
Она
звонила
мне
каждый
вечер,
умоляя
дать
ей
это.
I
would
go
pick
her
up,
then
dick
her
up
Я
забирал
ее,
а
потом
трахал
ее,
Then
stick
her
up,
for
some
gas
bucks
Потом
грабил
ее,
чтобы
раздобыть
бабки
на
бензин,
For
some
lunch
money,
and
some
fast
food
На
карманные
расходы
и
на
фастфуд.
Nigga
was
a
pimp
before
a
Nigga
With
a
Attitude
Нигга
был
сутенером
еще
до
того,
как
стал
Ниггой
с
позицией.
And
when
you
picture
that
I
know
you
wanna
get
your
gat
И
когда
ты
представляешь
это,
я
знаю,
тебе
хочется
достать
свой
пистолет.
Understand
atomic
dog
always
get
the
cat
Но
пойми,
атомный
пес
всегда
получает
кошку.
And
if
young
motherfuckers
ain't
feelin'
that
И
если
молодые
ублюдки
не
понимают
этого,
I
wish
she
can
open
up,
and
put
ya
back
Я
бы
хотел,
чтобы
она
могла
открыть
рот
и
отправить
тебя
обратно.
If
you
was
born
in
the
'80s
then
I'm
probably
your
papa
Если
ты
родился
в
80-х,
то
я,
скорее
всего,
твой
папочка,
Cause
9 times
out
of
10
I
fucked
your
mama
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
трахал
твою
мамашу.
9 times
out
of
10
she
gave
me
drama
В
9 случаях
из
10
она
устраивала
мне
драму,
But,
fuck
that
shit,
I'm
all
about
the
dollar
Но,
к
черту
это
дерьмо,
я
всегда
нацелен
на
бабки.
(If
you
was
born
in
the
'80s
then
I'm
probably
your
papa
(Если
ты
родился
в
80-х,
то
я,
скорее
всего,
твой
папочка,
Cause
9 times
out
of
10
I
fucked
your
mama
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
трахал
твою
мамашу.
9 times
out
of
10
she
gave
me
drama
В
9 случаях
из
10
она
устраивала
мне
драму,
But,
fuck
that
shit,
I'm
all
about
the
dollar)
Но,
к
черту
это
дерьмо,
я
всегда
нацелен
на
бабки.)
Stomp
down,
bang
loose
for
the
cash
figga
Топай
ногами,
тряси
бабками
ради
наличных,
It's
the
candypaint
blue
'6-deuce
ass
lifter
Это
же
голубая,
как
леденец,
тачка
'62-го
года,
поднимающая
задницы.
Talk
trash
off
of
liquor
then
we
kickin'
yo'
bitch
ass
up
Неси
чушь
с
перепоя,
а
потом
мы
надерём
твоей
сучке
задницу,
Wipin'
the
grass
off
your
back
nigga
Стряхивая
траву
с
твоей
спины,
нигга.
I'm
one
of
the
few
of
the
true
last
y'all
Я
один
из
немногих
настоящих,
оставшихся,
Reppin'
the
G's
and
I
ain't
easin'
off
the
cash
y'all
Представляю
гангстеров,
и
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
с
наличкой.
Disrespectful
ass
groupie
new
nigga
Дерзкий
засранец,
группи,
новичок,
Can't
do
shit
but
shut
the
fuck
up
and
salute
me
nigga
Ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
заткнуться
и
салютовать
мне,
нигга.
Lench
Mob,
Big
Swang
the
chrome
eight
arms
Lench
Mob,
Big
Swang,
восемь
хромированных
стволов,
Been
doin'
this
since
Magic
was
playin'
at
The
Forum
Занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
Мэджик
играл
на
«Форуме».
When
Boogie
Down
and
Scott
La
Rock
Когда
Boogie
Down
и
Scott
La
Rock,
I
was
at
the
Raising
Hell
Tour
fuckin'
your
mama
in
the
parking
lot
Я
был
на
туре
Raising
Hell,
трахал
твою
мамашу
на
парковке.
When
LL
was
rockin'
the
bells,
before
Cardia
and
Chanelle's
Когда
LL
качал
бубенцами,
еще
до
Карди
Би
и
Шанэль,
I
was
skeetin'
on
the
Gazelle's,
in
slow
motion
Я
катался
на
Газелях,
в
замедленной
съемке.
But
only
if
a
nigga
knew
she
was
havin'
you
Но
если
бы
я
только
знал,
что
она
носит
тебя,
I
would
have
made
the
bitch
get
an
abortion
Я
бы
заставил
эту
сучку
сделать
аборт.
If
you
was
born
in
the
'80s
then
I'm
probably
your
papa
Если
ты
родился
в
80-х,
то
я,
скорее
всего,
твой
папочка,
Cause
9 times
out
of
10
I
fucked
your
mama
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
трахал
твою
мамашу.
9 times
out
of
10
she
gave
me
drama
В
9 случаях
из
10
она
устраивала
мне
драму,
But,
fuck
that
shit,
I'm
all
about
the
dollar
Но,
к
черту
это
дерьмо,
я
всегда
нацелен
на
бабки.
(If
you
was
born
in
the
'80s
then
I'm
probably
your
papa
(Если
ты
родился
в
80-х,
то
я,
скорее
всего,
твой
папочка,
Cause
9 times
out
of
10
I
fucked
your
mama
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
трахал
твою
мамашу.
9 times
out
of
10
she
gave
me
drama
В
9 случаях
из
10
она
устраивала
мне
драму,
But,
fuck
that
shit,
I'm
all
about
the
dollar
Но,
к
черту
это
дерьмо,
я
всегда
нацелен
на
бабки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William L Calhoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.