Paroles et traduction WC - Better Days (feat. Ron Banks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Days (feat. Ron Banks)
Лучшие дни (при уч. Рон Бэнкс)
Nineteen-ninety-eight,
damn
I
can't
believe
it
Тысяча
девятьсот
девяносто
восьмой,
черт,
не
могу
поверить,
Whoever
thought,
throughout
the
drama,
we'd
live
to
see
it
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
доживем
до
этого,
пройдя
через
всю
эту
драму.
So
many
of
us
done
lost
lives
to
the
streets
Столько
наших
братьев
погибли
на
улицах.
As
we
reminisce
I'm
pourin
liquor
for
the
deceased
Я
наливаю
спиртное
за
упокой
их
душ,
вспоминая
прошлое.
Thinkin
bout
the
times
that
I
spent
with
many
of
em
Думаю
о
времени,
которое
я
провел
со
многими
из
них,
Hopin
that
the
Lord
let
me
see
the
millenium
Надеюсь,
что
Господь
позволит
мне
увидеть
миллениум.
Trapped
in
this
ghetto
main,
seekin
better
days
Запертый
в
этом
гетто,
я
ищу
лучших
дней,
Fightin
for
my
conscience,
tryin
to
shake
these
wicked
ways
Борюсь
за
свою
совесть,
пытаясь
избавиться
от
этих
пагубных
привычек.
I
know
it's
wrong
but
it's
hard
to
change
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
так
трудно
измениться.
All
my
life,
all
I
ever
knew
was
hustle
and
game
Всю
свою
жизнь
я
знал
только
аферу
и
игру.
Lookin
for
answers
ever
since
I
was
a
adolescent
Искал
ответы
с
подросткового
возраста,
Faced
with
rejection,
early
age
stressin
Столкнулся
с
отвержением,
стрессом
в
раннем
возрасте,
But
now
ten
years
later
with
doodoo
respect
Но
теперь,
десять
лет
спустя,
имея
чертовски
большое
уважение,
I'm
bustin
million
dollar
raps
and
six
digit
checks
Я
читаю
рэп
на
миллион
долларов
и
получаю
шестизначные
чеки.
Showin
love
to
my
peeps
and
my
love
don't
change
Выказываю
любовь
своим
корешам,
и
моя
любовь
не
меняется.
Here's
a
toast
to
you
fakes,
huh,
here's
to
better
days
Этот
тост
за
вас,
фальшивки,
ха,
за
лучшие
дни.
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Может
прозвучать
странно,
но
я
не
могу
убежать,
I
can't
run,
run,
it
might
sound
strange
Я
не
могу
бежать,
бежать,
может
прозвучать
странно,
But
I
just
can't
run
away
Но
я
не
могу
убежать.
I
can't
run,
no,
run
away
Я
не
могу
бежать,
нет,
убежать.
Touch
a
meal
ticket,
shake
a
spot
for
good
Найти
денежную
жилу,
ограбить
место
подчистую
Never,
I
still
got
love
for
the
neighborhood
Никогда,
у
меня
все
еще
есть
любовь
к
своему
району.
And
even
though
now
it's
infested
with
gunplay
И
хотя
сейчас
он
кишит
перестрелками,
On
most
days
like
Bootsy
I
can't
stay
away
В
большинстве
случаев,
как
и
Бутси,
я
не
могу
оставаться
в
стороне.
Cause
if
I
shook
like
y'all
shook
on
me
Ведь
если
я
свалю,
как
свалили
вы,
Then
whose
gon'
stay
and
guide
the
way
for
the
lil
homies?
То
кто
же
останется
и
укажет
путь
молодым?
I
can't
turn
my
head
on
my
folks
Я
не
могу
отвернуться
от
своих,
So
I
stay
visible
in
these
streets
and
try
to
give
hope
Поэтому
я
остаюсь
на
виду
на
этих
улицах
и
пытаюсь
дать
надежду.
Born
in
the
ghetto,
raised
in
the
ghetto
Рожденный
в
гетто,
выросший
в
гетто,
Got
love
for
the
ghetto,
I
can't
forget
the
ghetto
Люблю
гетто,
не
могу
забыть
гетто.
How
come
everytime
we
get
some
change
in
our
can
Почему
каждый
раз,
когда
в
нашей
банке
появляется
мелочь,
We
run
away
and
try
to
move
out
as
far
as
we
can?
Мы
убегаем
и
пытаемся
переехать
как
можно
дальше?
I
know
that
jealousy's
the
devil's
greed
but
you
worse
Я
знаю,
что
зависть
- это
жадность
дьявола,
но
ты
хуже
Than
a
devil
when
you
turn
your
back
on
these
young
G's
Дьявола,
когда
ты
поворачиваешься
спиной
к
этим
молодым
гангстерам.
Now
feel
every
word
that
I
say,
hear
my
cry
А
теперь
вслушайся
в
каждое
мое
слово,
услышь
мой
крик,
As
I
struggle
out
of
thirst
and
search
for
better
days
Пока
я
борюсь
с
жаждой
и
ищу
лучшие
дни.
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Может
прозвучать
странно,
но
я
не
могу
убежать,
I
can't
run,
run,
run
away!
Я
не
могу
бежать,
бежать,
бежать!
Said
I
just
can't
run
away
Сказал,
что
я
не
могу
убежать.
I
can't
run,
run,
run
away
Я
не
могу
бежать,
бежать,
бежать.
No
I
just
can't
run
away
Нет,
я
не
могу
убежать.
I
can't
run,
run,
runnnnnn
away!
Я
не
могу
бежать,
бежать,
бежаааать!
Another
day
another
dollar,
it
feels
good
to
look
around
Новый
день
- новый
доллар,
приятно
оглянуться
вокруг
And
see
I'm
surrounded
by
real
riders
И
увидеть,
что
я
окружен
настоящими
братьями.
Childhood
comrades
I
ran
with
for
years
Друзья
детства,
с
которыми
я
бегал
много
лет,
Shared
the
same
beer
and
tears
over
the
same
peers
Делили
одно
пиво
и
слезы
по
одним
и
тем
же
приятелям.
Player
haters
swearin
that
all
we
all
G's
Ненавистники
клянутся,
что
мы
все
гангстеры
Off
each
others
strength
with
these,
regulates
the
same
cheese
За
счет
силы
друг
друга
с
ними,
регулируем
тот
же
сыр.
No
jealousy
we
all
family
like
Sister
Sledge
Никакой
зависти,
мы
все
семья,
как
Систер
Следж.
Lace
each
other
with
game,
so
I
can
spin
beer
cans
Делимся
друг
с
другом
игрой,
чтобы
я
мог
крутить
пивные
банки,
Watch
our
kids
grow
together,
as
we
get
old
together
Наблюдать,
как
наши
дети
растут
вместе,
как
мы
стареем
вместе.
Loc
I
mean
this,
let
no
one
come
in
between
this
Лок,
я
серьезно,
пусть
никто
не
встает
между
нами.
Keep
our
business
among
us,
behind
doors
and
eyes
closed
Пусть
наши
дела
останутся
между
нами,
за
закрытыми
дверями
и
с
закрытыми
глазами,
On
those
we
consider
as
foes
На
тех,
кого
мы
считаем
врагами.
Outsiders
never
exposed
to
your
hustle
Посторонние
никогда
не
должны
знать
о
твоей
суете,
Plus
I'm,
never
been
one
likely
to
trust
em
К
тому
же
я
никогда
не
был
тем,
кто
им
доверяет.
No
negative
association,
just
dedication
Никаких
негативных
ассоциаций,
только
преданность,
To
watch
our
paper
sprout
like
this
bud
mutation
Чтобы
наблюдать,
как
наши
деньги
растут,
как
этот
мутировавший
бутон.
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Может
прозвучать
странно,
но
я
не
могу
убежать,
I
can't
run,
run,
run
away!
Я
не
могу
бежать,
бежать,
бежать!
No
I
just
can't
run
away
Нет,
я
не
могу
убежать.
I
can't
run,
I
can't
runnnnnnn
away!
Я
не
могу
бежать,
я
не
могу
бежаааать!
No
I
just
can't
run
away
Нет,
я
не
могу
убежать.
I
can't
run
run
run
run
runnnnnn
away!
Я
не
могу
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежаааать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frankie Beverly, William L Calhoun, Horace Thompson, Jasiri Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.