Paroles et traduction WENGIE - EMPIRE (feat. MINNIE of (G)I-DLE) [English Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
From
the
dirt
to
the
sky
for
the
world
to
see
От
грязи
до
неба,
чтобы
мир
увидел.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
See
the
crown,
see
the
crown,
her
majesty
Посмотри
на
корону,
посмотри
на
корону,
Ее
Величество.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
Never
die,
live
fast,
it's
my
empire
Никогда
не
умирай,
живи
быстро,
это
моя
империя.
Put
my
face
on
the
cash,
it's
my
empire
Положи
мое
лицо
на
деньги,
это
моя
империя.
Put
the
bricks
to
the
bricks,
watch
'em
get
higher
Клади
кирпичи
в
кирпичи,
Смотри,
Как
они
поднимаются
выше.
Lay
back,
let
'em,
let
'em
build
my
empire
Расслабься,
позволь
им,
позволь
им
построить
мою
империю.
Empire
represent
it
Империя
представляет
это.
So
much
money,
I
could
never
spend
it
Столько
денег
я
бы
никогда
не
потратил.
Make
it
hail
on
'em
(yea-yeah),
Blizzards
Пусть
это
приветствуют
их
(да-да),
метели.
And
for
the
rest
of
my
haters,
kiss,
kiss
И
для
остальных
моих
ненавистников,
целуй,
целуй.
Bang-bang!
Two
bags,
my
cash,
my
bad
(yeah)
Бах-бах!
две
сумки,
мои
деньги,
мои
плохие
(да!)
And
when
they
shouting
my
name
И
когда
они
выкрикивают
мое
имя.
Best
believe
what
they
say,
'cause
one
day
Лучше
верь
в
то,
что
они
говорят,
потому
что
однажды
...
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
From
the
dirt
to
the
sky
for
the
world
to
see
От
грязи
до
неба,
чтобы
мир
увидел.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
See
the
crown,
see
the
crown,
her
majesty
Посмотри
на
корону,
посмотри
на
корону,
Ее
Величество.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
Never
die,
live
fast,
it's
my
empire
Никогда
не
умирай,
живи
быстро,
это
моя
империя.
Put
my
face
on
the
cash,
it's
my
empire
Положи
мое
лицо
на
деньги,
это
моя
империя.
Put
the
bricks
to
the
bricks,
watch
'em
get
higher
Клади
кирпичи
в
кирпичи,
Смотри,
Как
они
поднимаются
выше.
Lay
back,
let
'em,
let
'em
build
my
empire
Расслабься,
позволь
им,
позволь
им
построить
мою
империю.
(Uh-huh)
Rollin'
in
the
streets
with
the
top
off
(Ага)
катимся
по
улицам
с
откинутым
верхом.
The
sun
shines
brighter
with
the
top
off
Солнце
светит
ярче
с
верхом.
I
think
this
drink
needs
a
top
off
Я
думаю,
что
этот
напиток
должен
быть
сверху.
Yeah,
so
I
can
take
my-
Да,
так
что
я
могу
забрать
свой
...
'Cause
that's
what
you
want,
that's
what
you
like
Потому
что
это
то,
чего
ты
хочешь,
это
то,
что
тебе
нравится.
Put
you
on
ice
like
the
others
Положу
тебя
на
лед,
как
и
других.
Down
on
your
knees,
bow
to
the
Queen,
'cause
one
day
Преклони
колени
перед
королевой,
потому
что
однажды
...
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
From
the
dirt
to
the
sky
for
the
world
to
see
От
грязи
до
неба,
чтобы
мир
увидел.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
One
day
they
will
build
empires
for
me
Однажды
они
построят
для
меня
империи.
See
the
crown,
see
the
crown,
her
majesty
Посмотри
на
корону,
посмотри
на
корону,
Ее
Величество.
Bow
down
as
they
build
empires
for
me
Преклонитесь,
пока
они
строят
для
меня
империи.
Never
die,
live
fast,
it's
my
empire
Никогда
не
умирай,
живи
быстро,
это
моя
империя.
Put
my
face
on
the
cash,
it's
my
empire
Положи
мое
лицо
на
деньги,
это
моя
империя.
Put
the
bricks
to
the
bricks,
watch
'em
get
higher
Клади
кирпичи
в
кирпичи,
Смотри,
Как
они
поднимаются
выше.
Lay
back,
let
'em,
let
'em
build
my
empire
Расслабься,
позволь
им,
позволь
им
построить
мою
империю.
Lay
back,
let
'em,
let
'em
build
my
empire
Расслабься,
позволь
им,
позволь
им
построить
мою
империю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Fontana, Michel Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.