Paroles et traduction WENGIE feat. Inigo Pascual - Mr. Nice Guy - English Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Nice Guy - English Ver.
Мистер Хороший Парень - русская версия
I
know
what
I
like
Я
знаю,
что
мне
нравится
They're
not
my
type
Они
не
в
моем
вкусе
Look
to
your
eyes
Смотрю
в
твои
глаза
Had
to
look
twice
Пришлось
взглянуть
дважды
You
give
me
that
ice
Ты
меня
охлаждаешь
Why
you
so
harsh?
(Boy)
Почему
ты
такой
суровый?
(Парень)
Breaking
my
heart
(Boy)
Разбиваешь
мне
сердце
(Парень)
Way
that
your
shakin'
it
makin'
me
wanna
take
shots
in
the
dark
(Boy)
То,
как
ты
двигаешься,
заставляет
меня
хотеть
рискнуть
(Парень)
You
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Work
it,
oh
no
Стараться,
о
нет
You
say
come
and
Ты
говоришь
"иди",
и
I'm
gon'
follow
Я
пойду
за
тобой
I'll
treat
you
like
a,
a
shooting
star
Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
падающей
звезде
You
don't
have
to
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
стараться
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
о
чем
ты
мечтал
всю
свою
жизнь
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
все,
чтобы
тебе
не
пришлось
и
пальцем
пошевелить
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
той
любовью,
о
которой
ты
мечтал
каждую
ночь
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
с
тебя
этот
груз,
ты
можешь
закрыть
глаза
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
Boy,
you
can
light
me
up,
I'll
be
your
nightlight
Парень,
ты
можешь
зажечь
меня,
я
буду
твоим
ночником
Picture,
picture,
picture
me
at
nighttime
Представь,
представь,
представь
меня
ночью
Get
'em
to
the
left,
I'm
on
the
right
side
Пусть
они
останутся
слева,
я
буду
справа
I'm
Mr.
Mr.
Mr.
Mr.
Nice
Guy
Я
Мистер,
Мистер,
Мистер,
Мистер
Хороший
Парень
You
ain't
just
a
silver,
you
are
gold
to
me
Ты
не
просто
серебро,
ты
для
меня
золото
We
can
hit
the
highest,
reachin'
goals
with
me
Мы
можем
достичь
самых
высоких
целей
вместе
Put
it
in
the
net,
yeah
you're
gold
to
me
Забей
гол,
да,
ты
для
меня
золото
You
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Work
it,
oh
no
Стараться,
о
нет
You
say
come
and
Ты
говоришь
"иди",
и
I'm
gon'
follow
Я
пойду
за
тобой
I'll
treat
you
like
a,
a
shooting
star
Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
падающей
звезде
You
don't
have
to
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
стараться
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
о
чем
ты
мечтал
всю
свою
жизнь
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
все,
чтобы
тебе
не
пришлось
и
пальцем
пошевелить
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
той
любовью,
о
которой
ты
мечтал
каждую
ночь
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
с
тебя
этот
груз,
ты
можешь
закрыть
глаза
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
You
can
light
me
up,
I'll
be
your
nightlight
Ты
можешь
зажечь
меня,
я
буду
твоим
ночником
Picture,
picture,
picture
me
at
nighttime
Представь,
представь,
представь
меня
ночью
Get
'em
to
the
left,
I'm
on
the
right
side
Пусть
они
останутся
слева,
я
буду
справа
I'm
Mr.
Mr.
Mr.
Mr.
Nice
Guy
Я
Мистер,
Мистер,
Мистер,
Мистер
Хороший
Парень
You
don't
have
to
work,
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
стараться
You
don't
have
to
work,
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
стараться
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
о
чем
ты
мечтал
всю
свою
жизнь
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
все,
чтобы
тебе
не
пришлось
и
пальцем
пошевелить
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
той
любовью,
о
которой
ты
мечтал
каждую
ночь
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
с
тебя
этот
груз,
ты
можешь
закрыть
глаза
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
Мистера,
Мистера
Хорошего
Парня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie Miskanic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.