WGS Trilla - Fac Asta - traduction des paroles en allemand

Fac Asta - WGS Trillatraduction en allemand




Fac Asta
Mach das
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu, da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)
(Yeah)
(Yeah)
Oricâți bani și faimă, mintea tot în Nirvana
Egal wie viel Geld und Ruhm, mein Geist ist immer noch im Nirvana
Fumez, rulez, observ artă, lumea asta arde constant
Ich rauche, drehe, beobachte Kunst, diese Welt brennt konstant
Nu mai demult când țipa într-una bro și lumea mea
Es ist noch nicht lange her, als mein Bro und meine Welt ständig schrien
Din somn și mort m-am ridicat, fac, fac, fac, fac
Ich bin aus dem Schlaf und wie tot aufgestanden, um zu machen, zu machen, zu machen, zu machen
Frații mei sunt căpitani, cinstesc licoare în pa-pa-pa-pahar
Meine Brüder sind Kapitäne, stoßen mit Likör im Pa-pa-pa-Becher an
Pentru haterii murdari, trag un fum și pa-pa-pa-pa
Für die dreckigen Hater, zieh ich einen Zug und pa-pa-pa-pa
Reprezint familia, WGS și afiliați
Ich repräsentiere die Familie, WGS und Verbündete
Indiferent de bani, suntem frați trăim tot (Tot) ce visam (Yeah)
Unabhängig vom Geld, wir sind Brüder, weil wir alles leben (Alles), was wir träumten (Yeah)
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu, da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)
Cu mine ra-ta-ta, pe centru îi dau canea
Mit mir ra-ta-ta, in der City geb ich ihr Kante
Nu te pune cu noi nu-ți futem femeia
Leg dich nicht mit uns an, sonst ficken wir deine Frau
Va văd coaie pe toți, hai da' nu ne mai copiați
Ich seh euch alle, Jungs, aber hört auf, uns zu kopieren
sparg 4000 pe weed, tu iei foc și văd cum arzi
Weil ich 4000 für Weed ausgebe, du fängst Feuer und ich seh, wie du brennst
de mic eu trag pe coate, știi nu las pe spate
Weil ich von klein auf hart arbeite, du weißt, ich lehne mich nicht zurück
Dacă trebe, fac și fapte, fug de gardă, fac fake acte
Wenn es sein muss, begehe ich auch Taten, fliehe vor der Polizei, fälsche Dokumente
Nu sunt șmecher, bag și coc, și cu fraieri șterg pe jos
Ich bin kein Gangster, ich nehm auch Koks, und mit Idioten wisch ich den Boden auf
În poză par prietenos, dar vezi și-s cam coios boss
Auf Fotos wirke ich freundlich, aber du siehst mich und ich bin ein ganz schöner Kerl, Boss
Pur venin, de creștin, ai grijă venim
Pures Gift, vom Christen, pass auf, wir kommen
Dopamine, da-i cu lean și termin, te leșin
Dopamin, gib ihr Lean und ich mach Schluss, ich betäube dich
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu, da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)
Fac asta pentru familia mea, aha (Familia mea, aha)
Ich mach das für meine Familie, aha (Meine Familie, aha)
Pentru, pentru g-ul meu da (Pentru g-ul meu, aha)
Für, für meinen G, ja (Für meinen G, aha)
Pentru fata, fata mea, aha (Pentru fata mea, aha)
Für mein Mädchen, mein Mädchen, aha (Für mein Mädchen, aha)
Strada, orașu' ăsta grav (Ra-pa-pa-pa)
Die Straße, diese verdammte Stadt (Ra-pa-pa-pa)





Writer(s): Tudor Farcas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.