WH - Cuando Te Tengo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WH - Cuando Te Tengo




Cuando Te Tengo
Когда я с тобой
Pierdo la noción del tiempo
Я теряю счет времени
Pierdo la cabeza pierdo el control
Теряю голову, теряю контроль
Cuando te tengo sueño despierto
Когда ты со мной, я вижу сны наяву
Pierdo la noción del tiempo
Я теряю счет времени
Pierdo la mirada pierdo el aliento
Теряю взгляд, теряю дыхание
Cuando te tengo sueño despierto
Когда ты со мной, я вижу сны наяву
En un segundo no que pasó
В одно мгновение, не знаю, что произошло
Mi cuerpo en tu mirada se posó
Мое тело застыло на твоем взгляде
El universo se rindió ante mi
Вселенная сдалась передо мной
El cielo me abrazó cuando te vi
Небеса обняли меня, когда я увидел тебя
Sin dudarlo te reconocí
Без сомнения, я узнал тебя
No es primera vez junto a ti
Мы не впервые вместе
En otra vida ya te conocí
В другой жизни я уже знал тебя
Y hoy te encuentro eternamente aquí
И сегодня я нашел тебя здесь навсегда
(Baby)
(Детка)
Y un día como hoy le estoy dando vuelta al sol
И в день, как сегодня, я облетаю вокруг солнца
Todo se sincronizó
Все синхронизировалось
Yo soy tu latido tu eres mi voz
Я твое сердцебиение, ты мой голос
Lo que siento por ti no lo puedo explicar, no lo puedo escribir
То, что я чувствую к тебе, я не могу объяснить, не могу написать
Lo que siento por ti en el más allá hasta el fondo de mi alma
То, что я чувствую к тебе, в загробной жизни, до глубины души
Pierdo la noción del tiempo
Я теряю счет времени
Pierdo la cabeza pierdo el control
Теряю голову, теряю контроль
Cuando te tengo sueño despierto
Когда ты со мной, я вижу сны наяву
Pierdo la noción del tiempo
Я теряю счет времени
Pierdo la mirada pierdo el aliento
Теряю взгляд, теряю дыхание
Cuando te tengo sueño despierto
Когда ты со мной, я вижу сны наяву
Quiero beber de tu placer
Хочу испить твоего наслаждения
Quiero volver a recorrer todo tu ser
Хочу снова пройтись по всему твоему телу
Como aquella vez que te besé hasta amanecer
Как в тот раз, когда я целовал тебя до рассвета
Yo te soñé ...? volver a nacer dentro de tu piel
Я мечтал о тебе...? Родится заново в твоей коже





Writer(s): Waldo Henriquez Olivares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.