WH3N - Call - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand WH3N - Call




Call
Anruf
갑자기 뭐예요? 이렇게 전화 해놓고
Was soll das plötzlich? Einfach so anzurufen.
취한 같아요 목소리가 떨려 와요
Du klingst betrunken, deine Stimme zittert.
살고 있어요 그대 없이 지내요
Mir geht es gut. Ich lebe gut ohne dich.
벌써 일이니 전혀 신경 써요
Es ist schon Monate her, ich mache mir keine Gedanken mehr.
나를 찾아요?
Warum suchst du mich?
이제 와서 이래요?
Warum jetzt erst?
가슴 아파 오네요
Mein Herz schmerzt.
그대 얼굴 떠올라요
Ich erinnere mich an dein Gesicht.
이렇게 전화 해놓고 기억 다시 심고
Du rufst einfach so an, pflanzt Erinnerungen zurück
괴롭히지 말아요
und quälst mich. Ich hasse dich wirklich dafür.
그대 정말 미워요
Es wird sich nichts ändern.
바뀌는 없어요
Es wird sich nichts ändern.
갑자기 뭐예요? 이렇게 전화 해놓고
Was soll das plötzlich? Einfach so anzurufen.
취한 같아요 목소리가 떨려 와요
Du klingst betrunken, deine Stimme zittert.
살고 있나요? 그곳은 어떤 가요
Geht es dir gut? Wie ist es dort?
아니 궁금하지 않아요 전혀 신경 써요
Nein, es interessiert mich nicht. Ich mache mir keine Gedanken mehr.
나를 찾아요?
Warum suchst du mich?
이제 와서 이래요?
Warum jetzt erst?
가슴 아파 오네요
Mein Herz schmerzt.
그대 얼굴 떠올라요
Ich erinnere mich an dein Gesicht.
이렇게 전화 해놓고 기억 다시 심고
Du rufst einfach so an, pflanzt Erinnerungen zurück
괴롭히지 말아요
und quälst mich. Ich hasse dich wirklich dafür.
그대 정말 미워요
Es wird sich nichts ändern.
바뀌는 없어요
Es wird sich nichts ändern.
Oh 그저 멍하니 목소리 들으면
Oh, wenn ich nur deine Stimme höre,
다시 돌아간 것만 같아서 아파와
ist es, als wäre ich zurückversetzt und es schmerzt.
내일이 되면 우리 감정은 차분히 지나갈 거예요
Morgen werden unsere Gefühle abgeklungen sein.
걱정 마요 우리 서로 지낼 거예요
Keine Sorge, wir werden beide gut zurechtkommen.
나를 찾아요?
Warum suchst du mich?
이제 와서 이래요?
Warum jetzt erst?
가슴 아파 오네요
Mein Herz schmerzt.
그대 얼굴 떠올라요
Ich erinnere mich an dein Gesicht.
이렇게 전화 해놓고 기억 다시 심고
Du rufst einfach so an, pflanzt Erinnerungen zurück,
끊으면 어떡하나요
und wenn du auflegst, was soll ich dann tun?
그대 정말 미워요
Ich hasse dich wirklich dafür.
나를 찾지 말아요 mmmh
Such mich nicht mehr, mmmh.





Writer(s): David Garcia, Christopher Stevens, Finding Favour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.