Paroles et traduction WHATEVER WE ARE - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
stand
strong
I
don't
know
the
place
that
we
belong
Давай
будем
сильными,
я
не
знаю,
где
наше
место,
But
the
sun
still
shines
even
when
we
do
wrong
Но
солнце
все
еще
светит,
даже
когда
мы
ошибаемся.
Can′t
tell
you
how
to
feel
but
I'll
tell
you
something
real
Не
могу
сказать
тебе,
что
чувствовать,
но
скажу
тебе
кое-что
настоящее:
That
I
give
a
fuck
about
you
but
our
happiness
gets
killed
Мне
не
все
равно
на
тебя,
но
наше
счастье
убивается,
When
we
overthink
sittin'
just
talk
about
complaining
Когда
мы
слишком
много
думаем,
сидя
и
просто
жалуясь.
Well
let′s
try
and
figure
shit
out
and
get
it
so
how′s
we
aiming
Давай
попробуем
разобраться
во
всем
и
понять,
к
чему
мы
стремимся.
If
love
was
a
drug
then
I
couldn't
get
enough
If
time
wasn′t
money
Если
бы
любовь
была
наркотиком,
мне
бы
ее
не
хватало.
Если
бы
время
не
было
деньгами,
Then
I
wouldn't
give
a
fuck
It′s
all
good
То
мне
было
бы
все
равно.
Все
хорошо,
Cause
we
in
this
shit
together
Потому
что
мы
в
этом
вместе.
We
both
misunderstood
attention
never
get's
miss
centered
Мы
оба
неправильно
поняли,
внимание
никогда
не
теряется,
But
let′s
lock
in
on
the
prize
take
the
future
by
surprise
Но
давай
сосредоточимся
на
цели,
застанем
будущее
врасплох.
Devils
in
the
pride
and
I'm
getting
sick
of
lies
Дьявол
в
гордыне,
и
мне
надоела
ложь,
So
I'm
tryna
be
better
then
the
person
that
I
was
Поэтому
я
пытаюсь
стать
лучше,
чем
был
раньше.
See
the
person
that
I
am
ain′t
the
person
I
become
Видишь,
тот,
кто
я
есть,
не
тот,
кем
я
стану.
If
we
never
learn
then
we
prolly
never
learn
Если
мы
никогда
не
учимся,
то
мы,
вероятно,
никогда
не
узнаем,
How
to
be
who
we
are
instead
of
be
who
we
were
Как
быть
теми,
кто
мы
есть,
вместо
того,
чтобы
быть
теми,
кем
мы
были.
I
would
give
you
the
world
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Ты
можешь
получить
его
на
серебряном
блюде,
But
only
if
it
makes
you
smile
Но
только
если
это
заставит
тебя
улыбнуться.
I
would
give
you
the
world
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
You're
the
only
thing
that
ever
mattered
Ты
единственное,
что
когда-либо
имело
значение,
Oh
to
make
you
smile
Чтобы
заставить
тебя
улыбнуться.
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
You
know
I′m
gonna
always
hold
you
down
Знаешь,
я
всегда
буду
тебя
поддерживать,
I
push
you
forward
and
pull
you
back
when
you
can't
turn
things
around
Я
буду
подталкивать
тебя
вперед
и
тянуть
назад,
когда
ты
не
сможешь
все
изменить.
There′s
no
sides
there's
just
us
Нет
сторон,
есть
только
мы,
No
rhyme
or
reason
there′s
just
trust
Нет
рифмы
или
причины,
есть
только
доверие.
I'm
never
gonna
let
you
walk
alone
Я
никогда
не
позволю
тебе
идти
одной,
When
you
say
we're
falling
apart
I′ll
show
you
how
much
we
have
grown
Когда
ты
скажешь,
что
мы
разваливаемся,
я
покажу
тебе,
насколько
мы
выросли.
And
I
don′t
know
where
this
thing
goes
И
я
не
знаю,
куда
это
приведет,
But
I'd
follow
you
anywhere
as
long
as
you
never
let
go
Но
я
пойду
за
тобой
куда
угодно,
пока
ты
не
отпустишь
мою
руку.
I
would
give
you
the
world
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Ты
можешь
получить
его
на
серебряном
блюде,
But
only
if
it
makes
you
smile
Но
только
если
это
заставит
тебя
улыбнуться.
I
would
give
you
the
world
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
You′re
the
only
thing
that
ever
mattered
Ты
единственное,
что
когда-либо
имело
значение,
Oh
to
make
you
smile
Чтобы
заставить
тебя
улыбнуться.
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Во-хо-хо-ха-хо-хо-хо
I
would
give
you
the
world
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Ты
можешь
получить
его
на
серебряном
блюде,
But
only
if
it
makes
you
smile
Но
только
если
это
заставит
тебя
улыбнуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Michaud, Chris Michaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.