Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Let You Fall (feat. Finn Askew)
Ich werde dich nicht fallen lassen (feat. Finn Askew)
Hold
me
while
I'm
bleeding
out
Halte
mich,
während
ich
verblute
Your
voice
forever
haunts
me
Deine
Stimme
verfolgt
mich
für
immer
Everything
is
burning
down
Alles
brennt
nieder
I
wish
you
would've
wanted
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
gewollt
I'm
already
somewhere
in
the
stars,
I
was
your
Orion
Ich
bin
schon
irgendwo
zwischen
den
Sternen,
ich
war
dein
Orion
Already
tried
to
guide
you
many
times
before
Habe
schon
viele
Male
versucht,
dich
zu
leiten
Only
fingertips
away
from
a
new
horizon
Nur
Fingerspitzen
entfernt
von
einem
neuen
Horizont
But
not
anymore
Aber
nicht
mehr
The
last
thing
you
said
before
you
let
go,
uh
Das
Letzte,
was
du
sagtest,
bevor
du
losließest,
uh
Was
"I
won't
let
you
fal,
uh,
I
won't
let
you
fall"
(ooh)
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
ich
lass
dich
nicht
fallen"
(ooh)
That
the
tables
turned
you
from
the
below,
uh
Dass
das
Blatt
sich
wendete,
von
unten,
uh
Like
I
won't
let
you
fall,
yeah,
like
I
won't
let
you
fall,
uh
(ooh)
Als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen,
yeah,
als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen,
uh
(ooh)
Was
"I
won't
let
you
fall,
uh,
I
won't
let
you
fall",
uh
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
ich
lass
dich
nicht
fallen",
uh
Was
"I
won't
let
you
fall,
uh,
like
I
won't
let
you
fall"
(ooh)
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen"
(ooh)
I
met
Alice
in
a
wonderland
Ich
traf
Alice
im
Wunderland
She
offered
me
a
wonder
gram
Sie
bot
mir
ein
Wunder-Gramm
an
I
took
it
then
I
wandered,
fam
Ich
nahm
es,
dann
zog
ich
los
Over
to
her
palace,
damn
Rüber
zu
ihrem
Palast,
verdammt
'Cause
you're
my
fucking
medicine
Denn
du
bist
meine
verdammte
Medizin
I
relapse
in
your
bed
again
Ich
werde
wieder
rückfällig
in
deinem
Bett
You
relapse
in
my
head
again
Du
wirst
wieder
rückfällig
in
meinem
Kopf
You
end
up
in
your
head
again
Du
landest
wieder
in
deinem
Kopf
I'm
already
somewhere
in
the
stars,
I
was
your
Orion
Ich
bin
schon
irgendwo
zwischen
den
Sternen,
ich
war
dein
Orion
Already
tried
to
guide
you
many
times
before
Habe
schon
viele
Male
versucht,
dich
zu
leiten
Only
fingertips
away
from
a
new
horizon
Nur
Fingerspitzen
entfernt
von
einem
neuen
Horizont
But
not
anymore
Aber
nicht
mehr
The
last
thing
you
said
before
you
let
go,
uh
Das
Letzte,
was
du
sagtest,
bevor
du
losließest,
uh
Was
"I
won't
let
you
fall,
uh,
I
won't
let
you
fall"
(ooh)
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
ich
lass
dich
nicht
fallen"
(ooh)
That
the
tables
turned
you
from
the
below
(uh)
Dass
das
Blatt
sich
wendete,
von
unten
(uh)
Like
I
won't
let
you
fall,
yeah,
like
I
won't
let
you
fall,
uh
(ooh)
Als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen,
yeah,
als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen,
uh
(ooh)
Was
"I
won't
let
you
fall,
uh,
I
won't
let
you
fall",
uh
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
ich
lass
dich
nicht
fallen",
uh
Was
"I
won't
let
you
fall,
uh,
like
I
won't
let
you
fall"
(ooh),
yeah
War
"Ich
lass
dich
nicht
fallen,
uh,
als
würd'
ich
dich
nicht
fallen
lassen"
(ooh),
yeah
In
deep,
but
I
could
go
deeper
Tief
drin,
aber
ich
könnte
tiefer
gehen
Mama
my
little
macita,
uh
Mama,
meine
kleine
Mamacita,
uh
Loving
up
in
the
two-seater,
uh
Liebe
machen
im
Zweisitzer,
uh
Miss
Whip
coming
outta
the
speaker
Miss
Whip
kommt
aus
dem
Lautsprecher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Cecil, Kyle Owens, Samuel Askew, Sean Turk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.