Paroles et traduction WHITE - Living Fiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Fiction
Вымышленная жизнь
They
take
you
for
your
touch
Они
тебя
используют,
And
when
they
know,
you
know
too
much
А
когда
узнают,
что
ты
знаешь
слишком
много,
Are
you
getting
this
down?
Ты
понимаешь,
что
происходит?
Turning
the
screw
Затягивают
гайки.
Are
you
lying
to
them?
Ты
им
лжешь?
Or
are
they
lying
to
you?
Или
они
лгут
тебе?
Deceit
or
cheat,
your
wits
are
frayed
Обман
или
ложь,
твои
нервы
на
пределе,
You
wrote
the
book
on
being
betrayed
Ты
сама
написала
книгу
о
предательстве,
Now
you're
spelling
it
out
Теперь
ты
все
проговариваешь,
Now
you're
trying
to
rewrite
Теперь
ты
пытаешься
переписать
Your
inverate
ways
Свои
закоренелые
привычки,
Now
you're
ready
to
fight
Теперь
ты
готова
бороться.
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
All
of
the
rumours
you
accrue
Все
эти
слухи,
что
тебя
окружают,
And
when
they
did
what
they
did
to
you
И
когда
они
сделали
с
тобой
то,
что
сделали,
(Living
fiction)
(Вымышленная
жизнь)
Are
you
getting
this
down?
Ты
понимаешь,
что
происходит?
Are
you
ready
to
shout?
Ты
готова
кричать?
Have
you
broken
your
heart?
Ты
разбила
свое
сердце?
Are
you
gonna
get
out?
Ты
собираешься
выбраться
отсюда?
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
Living
fiction,
no
more
Вымышленная
жизнь,
больше
нет
Living
fiction,
no
more
Вымышленная
жизнь,
больше
нет
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
Will
anybody
help
you
out?
Кто-нибудь
тебе
поможет?
Will
anybody
shoot
you
down?
Кто-нибудь
тебя
пристрелит?
Will
anybody
help
you
now?
Кто-нибудь
тебе
поможет
сейчас?
Living
fiction!
Вымышленная
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Condie, Lewis Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.