Paroles et traduction White-B feat. Shreez - Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
how
it
is
You
know
how
it
goes
Elle
veut
la
bague,
elle
l′aura
pas
She
wants
the
ring,
she
won't
get
it
Si
elle
est
bad
If
she's
bad
Oh
la
la,
elle
veut
la
bague,
elle
l'aura
pas
Oh
la
la,
she
wants
the
ring,
she
won't
get
it
17
ans,
j′trappais
hard
dans
la
Sonata
17
years
old,
I
was
trapping
hard
in
the
Sonata
Si
elle
est
bad,
j'regarde
mon
bro,
j'lui
fais
la
passe
If
she's
bad,
I
look
at
my
bro,
I
pass
her
to
him
Différent,
j′crois
qu′j'suis
né
dans
un
monde
à
part
Different,
I
think
I
was
born
in
a
world
apart
J′ai
trouvé
ma
force
dans
mes
douleurs
I
found
my
strength
in
my
pain
Le
but,
c'est
de
pas
être
comme
tout
l′monde
The
goal
is
to
not
be
like
everyone
else
J'rentre
dans
la
place
avec
tout
le
gang
I
walk
into
the
place
with
the
whole
gang
Toujours
d′la
fumée
dans
les
poumons,
hey
Always
smoke
in
my
lungs,
hey
Petit
québécois
qui
baise
tout
lе
game,
okay
Little
Quebecer
who's
killing
the
whole
game,
okay
Au
calme,
j'compte
lе
profit
d'la
droga
Calmly,
I
count
the
profit
from
the
drugs
Nouveau
case,
j′appelle
l′avocat
New
case,
I
call
the
lawyer
L'équipe
est
bossale
The
team
is
wild
Tous
prêts
à
faire
c′qui
faut
pas
All
ready
to
do
what
shouldn't
be
done
5sang14,
la
frappe
est
locale
5sang14,
the
hit
is
local
Shreez,
Moto,
16
ans,
ça
shift
dans
dans
la
Néon
(on
frappe)
Shreez,
Moto,
16
years
old,
shifting
gears
in
the
Neon
(we
hit)
J'suis
coupable,
j′ai
massacré
l'béton
I'm
guilty,
I
massacred
the
concrete
Si
j′te
dis
que
j'l'ai
pas
tué,
j′ai
l′nez
long
(j'mens)
If
I
tell
you
I
didn't
kill
him,
my
nose
grows
long
(I'm
lying)
Malgré
que
j′suis
un
loup
solitaire
Even
though
I'm
a
lone
wolf
C'est
toujours
en
gang
que
nous
traînons
(gang)
It's
always
as
a
gang
that
we
hang
out
(gang)
Plus
de
zéro
dans
l′compte
bancaire
More
zeros
in
the
bank
account
J'essaie
d′enchainer
les
melons
(c'est
comme
ça)
I'm
trying
to
stack
melons
(that's
how
it
is)
Sa
vie
c'est
un
film,
c′est
un
mythomane
(c′t'un
film)
Her
life
is
a
movie,
she's
a
mythomaniac
(it's
a
movie)
Habile
avec
le
feu,
j′suis
un
pyromane
(chaud)
Skilled
with
fire,
I'm
a
pyromaniac
(hot)
Je
joue,
je
gagne,
F
boy,
j'ai
jamais
vendu
d′kilogrammes
(non)
I
play,
I
win,
F
boy,
I've
never
sold
kilograms
(no)
J'veux
être
riche
avant
d′être
un
grand-pa'
I
want
to
be
rich
before
I'm
a
grandpa
So,
à
chaque
jour
on
avance
à
grand
pas
So,
every
day
we
make
great
strides
La
richesse
se
compte
pas
(non)
Wealth
can't
be
counted
(no)
Pourtant
bro,
les
chiffres
ne
mentent
pas
Yet
bro,
the
numbers
don't
lie
C'est
5sang14,
canicule
It's
5sang14,
heatwave
Appelle
les
pompiers,
ça
brûle,
c′est
quasi-ridicule
Call
the
firefighters,
it's
burning,
it's
almost
ridiculous
Le
game
on
l′encule
We
screw
the
game
On
prend
jamais
d'pause
sauf
dans
la
pellicule
(non)
We
never
take
a
break
except
in
the
film
(no)
C′t'année,
c′est
mon
année
This
year
is
my
year
La
compète
est
fanée,
pas
t'mentir
j′suis
tanné
The
competition
is
faded,
no
lie
I'm
fed
up
J'vous
ai
laissé
briller
I
let
you
shine
Mais
là
c'est
assez
il
faut
débarrasser
(b-bye)
But
now
it's
enough,
we
have
to
clear
out
(b-bye)
Oh
la
la,
elle
veut
la
bague,
elle
l′aura
pas
Oh
la
la,
she
wants
the
ring,
she
won't
get
it
17
ans,
j′trappais
hard
dans
la
Sonata
17
years
old,
I
was
trapping
hard
in
the
Sonata
Si
elle
est
bad,
j'regarde
mon
bro,
j′lui
fais
la
passe
If
she's
bad,
I
look
at
my
bro,
I
pass
her
to
him
Différent,
j'crois
qu′j'suis
né
dans
un
monde
à
part
Different,
I
think
I
was
born
in
a
world
apart
Que
des
hustlers
mal
intentionnés,
on
passe
même
pas
la
douane
Just
hustlers
with
bad
intentions,
we
don't
even
go
through
customs
Si
la
porte
pète,
c′est
la
SWAT,
dans
l'magasin
mes
gars
swipent
(on
frappe)
If
the
door
breaks
down,
it's
the
SWAT,
in
the
store
my
guys
swipe
(we
hit)
Elle
veut
m'ensorceler,
j′vais
pas
t′consoler,
t'auras
jamais
la
bague
She
wants
to
bewitch
me,
I
won't
console
you,
you'll
never
get
the
ring
J′regarde
mon
bro,
j'fais
la
passe,
ciao
bye
si
elle
fait
la
bad
I
look
at
my
bro,
I
make
the
pass,
ciao
bye
if
she
acts
bad
Si
elle
fait
la
bad,
c′est
un
assist'
If
she
acts
bad,
it's
an
assist
Mes
gars
sont
très
fous,
loin
d′être
passif
(sont
fous)
My
guys
are
crazy,
far
from
passive
(they're
crazy)
Hier,
j'étais
hors
d'la
ville
avec
des
plastiques
(on
frappe)
Yesterday,
I
was
out
of
town
with
plastics
(we
hit)
Today
j′étais
avec
White-B,
j′rec'
un
classique
Today
I
was
with
White-B,
I'm
recording
a
classic
Tu
prends
des
poses,
tu
prends
le
bord
You
strike
poses,
you
get
lost
Chérie,
j′me
fais
payer
quand
j'dors
Honey,
I
get
paid
when
I
sleep
Nouveau
compte,
nouveau
sort
New
account,
new
spell
Le
rap,
pour
mon
bread
c′est
du
chlore
(c'est
comme
ça)
Rap,
for
my
bread
it's
chlorine
(that's
how
it
is)
Oh
la
la,
elle
veut
la
bague,
elle
l′aura
pas
Oh
la
la,
she
wants
the
ring,
she
won't
get
it
17
ans,
j'trappais
hard
dans
la
Sonata
17
years
old,
I
was
trapping
hard
in
the
Sonata
Si
elle
est
bad,
j'regarde
mon
bro,
j′lui
fais
la
passe
If
she's
bad,
I
look
at
my
bro,
I
pass
her
to
him
Différent,
j′crois
qu'j′suis
né
dans
un
monde
à
part
Different,
I
think
I
was
born
in
a
world
apart
Oh
la
la,
ouais
gros,
elle
veut
la
bague
mais,
non
elle
l'aura
pas
Oh
la
la,
yeah
bro,
she
wants
the
ring
but,
no
she
won't
get
it
Différent,
j′crois
qu'j′suis
né
dans
un
monde
à
part
Different,
I
think
I
was
born
in
a
world
apart
Si
elle
est
bad
If
she's
bad
Directe,
j'regarde
mon
bro,
et
ouais
j'lui
fais
la
passe
Directly,
I
look
at
my
bro,
and
yeah
I
pass
her
to
him
17
ans,
j′trappais
hard
dans
la
Sonata
17
years
old,
I
was
trapping
hard
in
the
Sonata
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Chavannes, David Bouchard-sasseville, Shawn Lucas Volcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.