White-B feat. Shreez - Bad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White-B feat. Shreez - Bad




Bad
Bad
You know how it is
You know how it goes
Elle veut la bague, elle l′aura pas
She wants the ring, she won't get it
Si elle est bad
If she's bad
Oh la la, elle veut la bague, elle l'aura pas
Oh la la, she wants the ring, she won't get it
17 ans, j′trappais hard dans la Sonata
17 years old, I was trapping hard in the Sonata
Si elle est bad, j'regarde mon bro, j'lui fais la passe
If she's bad, I look at my bro, I pass her to him
Différent, j′crois qu′j'suis dans un monde à part
Different, I think I was born in a world apart
J′ai trouvé ma force dans mes douleurs
I found my strength in my pain
Le but, c'est de pas être comme tout l′monde
The goal is to not be like everyone else
J'rentre dans la place avec tout le gang
I walk into the place with the whole gang
Toujours d′la fumée dans les poumons, hey
Always smoke in my lungs, hey
Petit québécois qui baise tout game, okay
Little Quebecer who's killing the whole game, okay
Au calme, j'compte profit d'la droga
Calmly, I count the profit from the drugs
Nouveau case, j′appelle l′avocat
New case, I call the lawyer
L'équipe est bossale
The team is wild
Tous prêts à faire c′qui faut pas
All ready to do what shouldn't be done
5sang14, la frappe est locale
5sang14, the hit is local
Shreez, Moto, 16 ans, ça shift dans dans la Néon (on frappe)
Shreez, Moto, 16 years old, shifting gears in the Neon (we hit)
J'suis coupable, j′ai massacré l'béton
I'm guilty, I massacred the concrete
Si j′te dis que j'l'ai pas tué, j′ai l′nez long (j'mens)
If I tell you I didn't kill him, my nose grows long (I'm lying)
Malgré que j′suis un loup solitaire
Even though I'm a lone wolf
C'est toujours en gang que nous traînons (gang)
It's always as a gang that we hang out (gang)
Plus de zéro dans l′compte bancaire
More zeros in the bank account
J'essaie d′enchainer les melons (c'est comme ça)
I'm trying to stack melons (that's how it is)
Sa vie c'est un film, c′est un mythomane (c′t'un film)
Her life is a movie, she's a mythomaniac (it's a movie)
Habile avec le feu, j′suis un pyromane (chaud)
Skilled with fire, I'm a pyromaniac (hot)
Je joue, je gagne, F boy, j'ai jamais vendu d′kilogrammes (non)
I play, I win, F boy, I've never sold kilograms (no)
J'veux être riche avant d′être un grand-pa'
I want to be rich before I'm a grandpa
So, à chaque jour on avance à grand pas
So, every day we make great strides
La richesse se compte pas (non)
Wealth can't be counted (no)
Pourtant bro, les chiffres ne mentent pas
Yet bro, the numbers don't lie
C'est 5sang14, canicule
It's 5sang14, heatwave
Appelle les pompiers, ça brûle, c′est quasi-ridicule
Call the firefighters, it's burning, it's almost ridiculous
Le game on l′encule
We screw the game
On prend jamais d'pause sauf dans la pellicule (non)
We never take a break except in the film (no)
C′t'année, c′est mon année
This year is my year
La compète est fanée, pas t'mentir j′suis tanné
The competition is faded, no lie I'm fed up
J'vous ai laissé briller
I let you shine
Mais c'est assez il faut débarrasser (b-bye)
But now it's enough, we have to clear out (b-bye)
Oh la la, elle veut la bague, elle l′aura pas
Oh la la, she wants the ring, she won't get it
17 ans, j′trappais hard dans la Sonata
17 years old, I was trapping hard in the Sonata
Si elle est bad, j'regarde mon bro, j′lui fais la passe
If she's bad, I look at my bro, I pass her to him
Différent, j'crois qu′j'suis dans un monde à part
Different, I think I was born in a world apart
Que des hustlers mal intentionnés, on passe même pas la douane
Just hustlers with bad intentions, we don't even go through customs
Si la porte pète, c′est la SWAT, dans l'magasin mes gars swipent (on frappe)
If the door breaks down, it's the SWAT, in the store my guys swipe (we hit)
Elle veut m'ensorceler, j′vais pas t′consoler, t'auras jamais la bague
She wants to bewitch me, I won't console you, you'll never get the ring
J′regarde mon bro, j'fais la passe, ciao bye si elle fait la bad
I look at my bro, I make the pass, ciao bye if she acts bad
Si elle fait la bad, c′est un assist'
If she acts bad, it's an assist
Mes gars sont très fous, loin d′être passif (sont fous)
My guys are crazy, far from passive (they're crazy)
Hier, j'étais hors d'la ville avec des plastiques (on frappe)
Yesterday, I was out of town with plastics (we hit)
Today j′étais avec White-B, j′rec' un classique
Today I was with White-B, I'm recording a classic
Tu prends des poses, tu prends le bord
You strike poses, you get lost
Chérie, j′me fais payer quand j'dors
Honey, I get paid when I sleep
Nouveau compte, nouveau sort
New account, new spell
Le rap, pour mon bread c′est du chlore (c'est comme ça)
Rap, for my bread it's chlorine (that's how it is)
Oh la la, elle veut la bague, elle l′aura pas
Oh la la, she wants the ring, she won't get it
17 ans, j'trappais hard dans la Sonata
17 years old, I was trapping hard in the Sonata
Si elle est bad, j'regarde mon bro, j′lui fais la passe
If she's bad, I look at my bro, I pass her to him
Différent, j′crois qu'j′suis dans un monde à part
Different, I think I was born in a world apart
Oh la la, ouais gros, elle veut la bague mais, non elle l'aura pas
Oh la la, yeah bro, she wants the ring but, no she won't get it
Différent, j′crois qu'j′suis dans un monde à part
Different, I think I was born in a world apart
Si elle est bad
If she's bad
Directe, j'regarde mon bro, et ouais j'lui fais la passe
Directly, I look at my bro, and yeah I pass her to him
17 ans, j′trappais hard dans la Sonata
17 years old, I was trapping hard in the Sonata





Writer(s): Benjamin Chavannes, David Bouchard-sasseville, Shawn Lucas Volcy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.