White-B feat. Lost - Mic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White-B feat. Lost - Mic




Mic
Mic
T.W.T, you know how it is
T.W.T, you know how it is
Le B vient après le White (après le White)
The B comes after the White (after the White)
On remplit le bag (on remplit le bag)
We fill the bag (we fill the bag)
Bien sûr qu'ils voudront me censurer
Of course they will want to censor me
Si j'raconte ma vie sur le mic' (ma vie sur le mic')
If I tell my life on the mic' (my life on the mic')
Mes souvenirs s'envolent dans la fumée (dans la fumée)
My memories fly away in the smoke (in the smoke)
J'en roule un autre et j'le light (un autre et j'le light)
I roll another one and I light it (another one and I light it)
J'me rappelle quand j'vendais des fives (j'vendais des fives)
I remember when I was selling fives (I was selling fives)
Maintenant j'investis sur unе kay (investis sur une kay)
Now I'm investing on a kay (investing on a kay)
Le B vient après le White (après le White)
The B comes after the White (after the White)
On remplit le bag (on remplit le bag)
We fill the bag (we fill the bag)
Bien sûr qu'ils voudront me censurer
Of course they will want to censor me
Si j'raconte ma vie sur le mic' (ma vie sur le mic')
If I tell my life on the mic' (my life on the mic')
Mes souvenirs s'envolent dans la fumée (dans la fumée)
My memories fly away in the smoke (in the smoke)
J'en roule un autre et j'le light (un autre et j'le light)
I roll another one and I light it (another one and I light it)
J'me rappelle quand j'vendais des fives (j'vendais des fives)
I remember when I was selling fives (I was selling fives)
Maintenant j'investis sur unе kay (investis sur une kay)
Now I'm investing on a kay (investing on a kay)
La rue brise des familles comme la DPJ
The street breaks families like the DPJ
J'bosse comme un esclave pour la paye d'un PDG
I work like a slave for the pay of a CEO
On remplit le sac, grosse dédicace à Rabz et à BBG
We fill the bag, big dedication to Rabz and BBG
Tout est calculé et réfléchi (tout est calculé)
Everything is calculated and thought out (everything is calculated)
Si tu veux ma tête, mets ton nom sur la liste (ton nom sur la liste, ya)
If you want my head, put your name on the list (your name on the list, ya)
Et quand mes gars slident, ils font preuve de professionnalisme
And when my guys slide, they show professionalism
À la guerre on va périr ou on finira juste par vivre en paix (juste par vivre en paix)
In the war we will perish or we will just end up living in peace (just by living in peace)
Toujours un pas d'avance même si j'pars en retard, gros, j'arrive en tête (j'arrive en tête)
Always a step ahead even if I'm leaving late, big, I'm coming out on top (I'm coming out on top)
Même le plus féroce peut finir en bas d'la chaîne alimentaire (chaîne alimentaire)
Even the fiercest can end up at the bottom of the food chain (food chain)
Ton ennemi disait la vérité alors que ton ami mentait (yeah, yeah)
Your enemy was telling the truth while your friend was lying (yeah, yeah)
L'industrie m'accepte c'est super man (yeah)
The industry accepts me it's great man (yeah)
Mais j'ai pas besoin d'eux, j'ai la kryptonite
But I don't need them, I have the kryptonite
Quand ils m'sourient, j'trouve ça ironique car c'est un fake et un hypocrite
When they smile at me, I find it ironic because he is a fake and a hypocrite
Sombre est le vibe dans le hood donc la police vient rôder (la police vient rôder)
Dark is the vibe in the hood so the police come prowling (the police come prowling)
Ce soir y annonce une pluie de balles
Tonight announces a shower of bullets
J'ai pas les mêmes soirées arrosées (j'ai pas les mêmes soirées arrosées)
I don't have the same boozy parties (I don't have the same boozy parties)
Parano de janvier à janvier
Paranoid from January to January
J'ai mouillé l'maillot, j'suis trempé (mouillé l'maillot)
I wet the jersey, now I'm soaked (wet the jersey)
Ma chérie j'l'invite pas à danser
My darling, I'm not inviting her to dance
Quand j'sors ma bite, j'la fais chanter
When I take out my cock, I make it sing
Dans la musique j'investis corps et âme
I invest body and soul in music
Connexion sérieuse dans tout l'Montréal
Serious connection throughout the hotel
Premier d'la ligue, on a l'esprit d'équipe
First in the league, we have a team spirit
Jouer dans les deux camps, ça c'est intolérable
Playing in both camps is intolerable
Que du love pour mes fans, même pour tous ceux qui m'supportent pas
Only love for my fans, even for all those who can't stand me
Mais j'emmerde ceux qui portent un badge (fuck la police)
But fuck those who wear a badge (fuck the police)
Tu dis que t'as des couilles, mais en face à face on sait qu'tu n'les portes pas
You say you have balls, but face to face we know you don't wear them
(J'm'en fous de t'es qui, j'm'en fous de t'es qui)
(I don't care who you are, I don't care who you are)
J'm'en fous de t'es qui et de ce que tu fais
I don't care who you are or what you do
Raconte-leur jamais tout ce que tu sais
Never tell them everything you know
Plaide non-coupable sur le banc des accusés
Pleads not guilty in the dock
Le B vient après le White (après le White)
The B comes after the White (after the White)
On remplit le bag (on remplit le bag)
We fill the bag (we fill the bag)
Bien sûr qu'ils voudront me censurer
Of course they will want to censor me
Si j'raconte ma vie sur le mic' (ma vie sur le mic')
If I tell my life on the mic' (my life on the mic')
Mes souvenirs s'envolent dans la fumée (dans la fumée)
My memories fly away in the smoke (in the smoke)
J'en roule un autre et j'le light (un autre et j'le light)
I roll another one and I light it (another one and I light it)
J'me rappelle quand j'vendais des fives (j'vendais des fives)
I remember when I was selling fives (I was selling fives)
Maintenant j'investis sur unе kay (investis sur une kay)
Now I'm investing on a kay (investing on a kay)
Le L vient avant le gang (Lost Gang)
The L comes before the gang (Lost Gang)
On remplit le bag
We fill the bag
Bien sûr qu'ils voudront nous censurer
Of course they will want to censor us
Si j'raconte ma vie sur le mic'
If I tell my life on the mic'
Mes souvenirs se noient dans la bouteille
My memories are drowning in the bottle
J'finis mon verre et j'me ressers
I finish my drink and I tighten up
J'me rappelle quand j'étais dans la merde
I remember when I was in the shit
Maintenant j'ai des terrains au bled
Now I have land in bled
Fais le crime pendant qu'tu peux
Do the crime while you can
Dans bientôt c'est la puce et les CCTV
In soon it's the chip and the CCTV
Ils veulent qu'on relativise
They want us to put it into perspective
La hess nous rassemble et la moula nous divise
The hess brings us together and the moula divides us
J'vois que des mythomanes, des menteurs qui rappent les aventures de Tintin
I see that mythomaniacs, liars who rap the adventures of Tintin
Montréal, c'est Gotham, toi t'es un mix entre Alfred et le pingouin
Montreal is Gotham, you're a mix between Alfred and the penguin
La bizz nous surveille comme dans Narcos
The bizz is watching us like in Narcos
J'ai des beefs dans la rue qui traînent encore
I have some beef on the street that's still lying around
Des investissements solides qui rapportent
Solid investments that pay off
J'ai pas l'temps pour vos gue-guerres de rappeurs
I don't have time for your rappers wars
Y a pas d'magie, cocksucker
There is no magic, cocksucker
Samuraï puise sa force dans le sake
Samurai draws his strength from sake
J'ai mis 50 hunchos sur une sacoche
I put 50 hunchos on a satchel
J'me demande c'est combien d'fois ta SOCAN
I wonder how many times your SOCAN
J'vais rapper comme à l'époque j'avais faim
I'm gonna rap like back when I was hungry
J'vais rapper comme à l'époque j'avais rien
I'm gonna rap like back when I had nothing
Dans la cour, j'me revois faire des va-et-vient
In the courtyard, I see myself walking back and forth
J'regarde en l'air, le colis est aérien
I look in the air, the package is air
On va quitter la rue dans les règles de l'art
We're going to leave the street according to the rules of the art
Du sang sur les mains ou les mains sur de l'or
Blood on the hands or hands on gold
(Du sang sur les mains ou les mains sur de l'or)
(Blood on the hands or hands on gold)
J'suis d'l'autre côté d'la force
I'm on the other side of the force
On va quitter la rue dans les règles de l'art
We're going to leave the street according to the rules of the art
Du sang sur les mains ou les mains sur de l'or
Blood on the hands or hands on gold
J'vais changer la couleur du sabre (j'suis d'l'autre côté d'la force)
I'm going to change the color of the sword (I'm on the other side of the force)
J'suis debout à six heures, l'objectif dans le viseur
I'm up at six o'clock, the lens in the viewfinder
Ça s'ressent sur mon visage
It's felt on my face
Le B vient après le White (après le White)
The B comes after the White (after the White)
On remplit le bag (on remplit le bag)
We fill the bag (we fill the bag)
Bien sûr qu'ils voudront me censurer
Of course they will want to censor me
Si j'raconte ma vie sur le mic' (ma vie sur le mic')
If I tell my life on the mic' (my life on the mic')
Mes souvenirs s'envolent dans la fumée (dans la fumée)
My memories fly away in the smoke (in the smoke)
J'en roule un autre et j'le light (un autre et j'le light)
I roll another one and I light it (another one and I light it)
J'me rappelle quand j'vendais des fives (j'vendais des fives)
I remember when I was selling fives (I was selling fives)
Maintenant j'investis sur unе kay (investis sur une kay)
Now I'm investing on a kay (investing on a kay)
La rue brise des familles comme la DPJ
The street breaks families like the DPJ
J'bosse comme un esclave pour la paye d'un PDG
I work like a slave for the pay of a CEO
On remplit le sac, grosse dédicace à Rabz et à BBG
We fill the bag, big dedication to Rabz and BBG





Writer(s): David Bouchard-sasseville, Jayson Moutome Elombo, Thomas Therrien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.