Paroles et traduction White-B feat. Lost - Mic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T.W.T,
you
know
how
it
is
T.W.T,
you
know
how
it
is
Le
B
vient
après
le
White
(après
le
White)
The
B
comes
after
the
White
(after
the
White)
On
remplit
le
bag
(on
remplit
le
bag)
We
fill
the
bag
(we
fill
the
bag)
Bien
sûr
qu'ils
voudront
me
censurer
Of
course
they
will
want
to
censor
me
Si
j'raconte
ma
vie
sur
le
mic'
(ma
vie
sur
le
mic')
If
I
tell
my
life
on
the
mic'
(my
life
on
the
mic')
Mes
souvenirs
s'envolent
dans
la
fumée
(dans
la
fumée)
My
memories
fly
away
in
the
smoke
(in
the
smoke)
J'en
roule
un
autre
et
j'le
light
(un
autre
et
j'le
light)
I
roll
another
one
and
I
light
it
(another
one
and
I
light
it)
J'me
rappelle
quand
j'vendais
des
fives
(j'vendais
des
fives)
I
remember
when
I
was
selling
fives
(I
was
selling
fives)
Maintenant
j'investis
sur
unе
kay
(investis
sur
une
kay)
Now
I'm
investing
on
a
kay
(investing
on
a
kay)
Le
B
vient
après
le
White
(après
le
White)
The
B
comes
after
the
White
(after
the
White)
On
remplit
le
bag
(on
remplit
le
bag)
We
fill
the
bag
(we
fill
the
bag)
Bien
sûr
qu'ils
voudront
me
censurer
Of
course
they
will
want
to
censor
me
Si
j'raconte
ma
vie
sur
le
mic'
(ma
vie
sur
le
mic')
If
I
tell
my
life
on
the
mic'
(my
life
on
the
mic')
Mes
souvenirs
s'envolent
dans
la
fumée
(dans
la
fumée)
My
memories
fly
away
in
the
smoke
(in
the
smoke)
J'en
roule
un
autre
et
j'le
light
(un
autre
et
j'le
light)
I
roll
another
one
and
I
light
it
(another
one
and
I
light
it)
J'me
rappelle
quand
j'vendais
des
fives
(j'vendais
des
fives)
I
remember
when
I
was
selling
fives
(I
was
selling
fives)
Maintenant
j'investis
sur
unе
kay
(investis
sur
une
kay)
Now
I'm
investing
on
a
kay
(investing
on
a
kay)
La
rue
brise
des
familles
comme
la
DPJ
The
street
breaks
families
like
the
DPJ
J'bosse
comme
un
esclave
pour
la
paye
d'un
PDG
I
work
like
a
slave
for
the
pay
of
a
CEO
On
remplit
le
sac,
grosse
dédicace
à
Rabz
et
à
BBG
We
fill
the
bag,
big
dedication
to
Rabz
and
BBG
Tout
est
calculé
et
réfléchi
(tout
est
calculé)
Everything
is
calculated
and
thought
out
(everything
is
calculated)
Si
tu
veux
ma
tête,
mets
ton
nom
sur
la
liste
(ton
nom
sur
la
liste,
ya)
If
you
want
my
head,
put
your
name
on
the
list
(your
name
on
the
list,
ya)
Et
quand
mes
gars
slident,
ils
font
preuve
de
professionnalisme
And
when
my
guys
slide,
they
show
professionalism
À
la
guerre
on
va
périr
ou
on
finira
juste
par
vivre
en
paix
(juste
par
vivre
en
paix)
In
the
war
we
will
perish
or
we
will
just
end
up
living
in
peace
(just
by
living
in
peace)
Toujours
un
pas
d'avance
même
si
j'pars
en
retard,
gros,
j'arrive
en
tête
(j'arrive
en
tête)
Always
a
step
ahead
even
if
I'm
leaving
late,
big,
I'm
coming
out
on
top
(I'm
coming
out
on
top)
Même
le
plus
féroce
peut
finir
en
bas
d'la
chaîne
alimentaire
(chaîne
alimentaire)
Even
the
fiercest
can
end
up
at
the
bottom
of
the
food
chain
(food
chain)
Ton
ennemi
disait
la
vérité
alors
que
ton
ami
mentait
(yeah,
yeah)
Your
enemy
was
telling
the
truth
while
your
friend
was
lying
(yeah,
yeah)
L'industrie
m'accepte
c'est
super
man
(yeah)
The
industry
accepts
me
it's
great
man
(yeah)
Mais
j'ai
pas
besoin
d'eux,
j'ai
la
kryptonite
But
I
don't
need
them,
I
have
the
kryptonite
Quand
ils
m'sourient,
j'trouve
ça
ironique
car
c'est
un
fake
et
un
hypocrite
When
they
smile
at
me,
I
find
it
ironic
because
he
is
a
fake
and
a
hypocrite
Sombre
est
le
vibe
dans
le
hood
donc
la
police
vient
rôder
(la
police
vient
rôder)
Dark
is
the
vibe
in
the
hood
so
the
police
come
prowling
(the
police
come
prowling)
Ce
soir
y
annonce
une
pluie
de
balles
Tonight
announces
a
shower
of
bullets
J'ai
pas
les
mêmes
soirées
arrosées
(j'ai
pas
les
mêmes
soirées
arrosées)
I
don't
have
the
same
boozy
parties
(I
don't
have
the
same
boozy
parties)
Parano
de
janvier
à
janvier
Paranoid
from
January
to
January
J'ai
mouillé
l'maillot,
là
j'suis
trempé
(mouillé
l'maillot)
I
wet
the
jersey,
now
I'm
soaked
(wet
the
jersey)
Ma
chérie
j'l'invite
pas
à
danser
My
darling,
I'm
not
inviting
her
to
dance
Quand
j'sors
ma
bite,
j'la
fais
chanter
When
I
take
out
my
cock,
I
make
it
sing
Dans
la
musique
j'investis
corps
et
âme
I
invest
body
and
soul
in
music
Connexion
sérieuse
dans
tout
l'Montréal
Serious
connection
throughout
the
hotel
Premier
d'la
ligue,
on
a
l'esprit
d'équipe
First
in
the
league,
we
have
a
team
spirit
Jouer
dans
les
deux
camps,
ça
c'est
intolérable
Playing
in
both
camps
is
intolerable
Que
du
love
pour
mes
fans,
même
pour
tous
ceux
qui
m'supportent
pas
Only
love
for
my
fans,
even
for
all
those
who
can't
stand
me
Mais
j'emmerde
ceux
qui
portent
un
badge
(fuck
la
police)
But
fuck
those
who
wear
a
badge
(fuck
the
police)
Tu
dis
que
t'as
des
couilles,
mais
en
face
à
face
on
sait
qu'tu
n'les
portes
pas
You
say
you
have
balls,
but
face
to
face
we
know
you
don't
wear
them
(J'm'en
fous
de
t'es
qui,
j'm'en
fous
de
t'es
qui)
(I
don't
care
who
you
are,
I
don't
care
who
you
are)
J'm'en
fous
de
t'es
qui
et
de
ce
que
tu
fais
I
don't
care
who
you
are
or
what
you
do
Raconte-leur
jamais
tout
ce
que
tu
sais
Never
tell
them
everything
you
know
Plaide
non-coupable
sur
le
banc
des
accusés
Pleads
not
guilty
in
the
dock
Le
B
vient
après
le
White
(après
le
White)
The
B
comes
after
the
White
(after
the
White)
On
remplit
le
bag
(on
remplit
le
bag)
We
fill
the
bag
(we
fill
the
bag)
Bien
sûr
qu'ils
voudront
me
censurer
Of
course
they
will
want
to
censor
me
Si
j'raconte
ma
vie
sur
le
mic'
(ma
vie
sur
le
mic')
If
I
tell
my
life
on
the
mic'
(my
life
on
the
mic')
Mes
souvenirs
s'envolent
dans
la
fumée
(dans
la
fumée)
My
memories
fly
away
in
the
smoke
(in
the
smoke)
J'en
roule
un
autre
et
j'le
light
(un
autre
et
j'le
light)
I
roll
another
one
and
I
light
it
(another
one
and
I
light
it)
J'me
rappelle
quand
j'vendais
des
fives
(j'vendais
des
fives)
I
remember
when
I
was
selling
fives
(I
was
selling
fives)
Maintenant
j'investis
sur
unе
kay
(investis
sur
une
kay)
Now
I'm
investing
on
a
kay
(investing
on
a
kay)
Le
L
vient
avant
le
gang
(Lost
Gang)
The
L
comes
before
the
gang
(Lost
Gang)
On
remplit
le
bag
We
fill
the
bag
Bien
sûr
qu'ils
voudront
nous
censurer
Of
course
they
will
want
to
censor
us
Si
j'raconte
ma
vie
sur
le
mic'
If
I
tell
my
life
on
the
mic'
Mes
souvenirs
se
noient
dans
la
bouteille
My
memories
are
drowning
in
the
bottle
J'finis
mon
verre
et
j'me
ressers
I
finish
my
drink
and
I
tighten
up
J'me
rappelle
quand
j'étais
dans
la
merde
I
remember
when
I
was
in
the
shit
Maintenant
j'ai
des
terrains
au
bled
Now
I
have
land
in
bled
Fais
le
crime
pendant
qu'tu
peux
Do
the
crime
while
you
can
Dans
bientôt
c'est
la
puce
et
les
CCTV
In
soon
it's
the
chip
and
the
CCTV
Ils
veulent
qu'on
relativise
They
want
us
to
put
it
into
perspective
La
hess
nous
rassemble
et
la
moula
nous
divise
The
hess
brings
us
together
and
the
moula
divides
us
J'vois
que
des
mythomanes,
des
menteurs
qui
rappent
les
aventures
de
Tintin
I
see
that
mythomaniacs,
liars
who
rap
the
adventures
of
Tintin
Montréal,
c'est
Gotham,
toi
t'es
un
mix
entre
Alfred
et
le
pingouin
Montreal
is
Gotham,
you're
a
mix
between
Alfred
and
the
penguin
La
bizz
nous
surveille
comme
dans
Narcos
The
bizz
is
watching
us
like
in
Narcos
J'ai
des
beefs
dans
la
rue
qui
traînent
encore
I
have
some
beef
on
the
street
that's
still
lying
around
Des
investissements
solides
qui
rapportent
Solid
investments
that
pay
off
J'ai
pas
l'temps
pour
vos
gue-guerres
de
rappeurs
I
don't
have
time
for
your
rappers
wars
Y
a
pas
d'magie,
cocksucker
There
is
no
magic,
cocksucker
Samuraï
puise
sa
force
dans
le
sake
Samurai
draws
his
strength
from
sake
J'ai
mis
50
hunchos
sur
une
sacoche
I
put
50
hunchos
on
a
satchel
J'me
demande
c'est
combien
d'fois
ta
SOCAN
I
wonder
how
many
times
your
SOCAN
J'vais
rapper
comme
à
l'époque
où
j'avais
faim
I'm
gonna
rap
like
back
when
I
was
hungry
J'vais
rapper
comme
à
l'époque
où
j'avais
rien
I'm
gonna
rap
like
back
when
I
had
nothing
Dans
la
cour,
j'me
revois
faire
des
va-et-vient
In
the
courtyard,
I
see
myself
walking
back
and
forth
J'regarde
en
l'air,
le
colis
est
aérien
I
look
in
the
air,
the
package
is
air
On
va
quitter
la
rue
dans
les
règles
de
l'art
We're
going
to
leave
the
street
according
to
the
rules
of
the
art
Du
sang
sur
les
mains
ou
les
mains
sur
de
l'or
Blood
on
the
hands
or
hands
on
gold
(Du
sang
sur
les
mains
ou
les
mains
sur
de
l'or)
(Blood
on
the
hands
or
hands
on
gold)
J'suis
d'l'autre
côté
d'la
force
I'm
on
the
other
side
of
the
force
On
va
quitter
la
rue
dans
les
règles
de
l'art
We're
going
to
leave
the
street
according
to
the
rules
of
the
art
Du
sang
sur
les
mains
ou
les
mains
sur
de
l'or
Blood
on
the
hands
or
hands
on
gold
J'vais
changer
la
couleur
du
sabre
(j'suis
d'l'autre
côté
d'la
force)
I'm
going
to
change
the
color
of
the
sword
(I'm
on
the
other
side
of
the
force)
J'suis
debout
à
six
heures,
l'objectif
dans
le
viseur
I'm
up
at
six
o'clock,
the
lens
in
the
viewfinder
Ça
s'ressent
sur
mon
visage
It's
felt
on
my
face
Le
B
vient
après
le
White
(après
le
White)
The
B
comes
after
the
White
(after
the
White)
On
remplit
le
bag
(on
remplit
le
bag)
We
fill
the
bag
(we
fill
the
bag)
Bien
sûr
qu'ils
voudront
me
censurer
Of
course
they
will
want
to
censor
me
Si
j'raconte
ma
vie
sur
le
mic'
(ma
vie
sur
le
mic')
If
I
tell
my
life
on
the
mic'
(my
life
on
the
mic')
Mes
souvenirs
s'envolent
dans
la
fumée
(dans
la
fumée)
My
memories
fly
away
in
the
smoke
(in
the
smoke)
J'en
roule
un
autre
et
j'le
light
(un
autre
et
j'le
light)
I
roll
another
one
and
I
light
it
(another
one
and
I
light
it)
J'me
rappelle
quand
j'vendais
des
fives
(j'vendais
des
fives)
I
remember
when
I
was
selling
fives
(I
was
selling
fives)
Maintenant
j'investis
sur
unе
kay
(investis
sur
une
kay)
Now
I'm
investing
on
a
kay
(investing
on
a
kay)
La
rue
brise
des
familles
comme
la
DPJ
The
street
breaks
families
like
the
DPJ
J'bosse
comme
un
esclave
pour
la
paye
d'un
PDG
I
work
like
a
slave
for
the
pay
of
a
CEO
On
remplit
le
sac,
grosse
dédicace
à
Rabz
et
à
BBG
We
fill
the
bag,
big
dedication
to
Rabz
and
BBG
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bouchard-sasseville, Jayson Moutome Elombo, Thomas Therrien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.