Paroles et traduction WHITE GALLOWS - Верил
Can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
Can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
I
can't
be
the
only
I
can't
be
the
only
Попробуй
составить
таблицу
из
тех,
кому
верил
Try
to
make
a
table
of
those
you
believed
in
Остался
ли
там
хоть
один,
или
все
они
тени?
Is
there
even
one
left,
or
are
they
all
shadows?
А
может,
ты
сам
виноват,
что
распахивал
двери?
Or
maybe
you're
to
blame
yourself
for
opening
the
doors?
Ведь
неосторожных
ебут
идиоты
в
привычной
манере
After
all,
idiots
in
their
usual
manner
fuck
the
careless
Мои
глаза
повидали
немало,
мы
были
над
бездной
My
eyes
have
seen
a
lot,
we
were
above
the
abyss
Теперь
они
стали
пустыми
стекляшками,
будто
у
Wednesday
Now
they
have
become
empty
glass,
like
Wednesday's
Огромная
комната
в
новой
квартире
мне
кажется
тесной
A
huge
room
in
a
new
apartment
seems
cramped
to
me
И
мне
было
сложно
открыть
свои
тайны,
но
я
расскажу
о
них
в
песнях
And
it
was
difficult
for
me
to
reveal
my
secrets,
but
I
will
tell
about
them
in
songs
Помнишь
меня?
Я
тот
самый
костлявый
ублюдок
из
пятого
класса
Remember
me?
I'm
the
same
skinny
bastard
from
the
fifth
grade
Да,
тот,
кого
суки
считали
запаской
Yes,
the
one
whom
the
bitches
considered
a
spare
Много
воды
утекло,
но
ведро
до
сих
пор
не
отмылось
от
краски
Much
water
has
flowed
under
the
bridge,
but
the
bucket
still
has
not
been
washed
from
the
paint
Теперь
ты
захочешь
попрыгать
на
мне,
ради
долбанной
коллаборации
Now
you
want
to
jump
on
me,
for
the
sake
of
a
fucking
collaboration
Теперь
я
зверюга,
что
дико
нацелен
на
бизнес
Now
I'm
a
beast,
wildly
focused
on
business
И
нахуй
мне
женская
формула
кайфа,
что
завлекает
на
близость?
And
what
the
hell
do
I
need
female
formula
of
pleasure
that
attracts
closeness?
Я
не
Иисус,
чтобы
делать
вино
из
воды,
но
я
вылез
I'm
not
Jesus
to
make
wine
from
water,
but
I
got
out
Порви
этот
список,
пока
он
не
ёбнул
тебя,
будто
вирус
Tear
that
list
up
before
it
fucks
you
like
a
virus
Мои
увечья
— для
меня
повод
задуматься
My
injuries
are
a
reason
for
me
to
think
А
в
левом
боку
также
по-прежнему
колется
And
it
still
stings
in
my
left
side.
Стал
очень
редко
выглядывать
в
окна
на
улицу
I
very
rarely
look
out
the
windows
onto
the
street
И,
кажется,
следующим
шагом
наступит
бессонница
And,
it
seems,
the
next
step
will
be
insomnia
Я
не
хотел
одиночества,
за
меня
сделали
выбор
I
didn't
want
loneliness,
the
choice
was
made
for
me
А
кто-то
когда-то
сказал,
что
в
любом
начинании
я
лидер
And
someone
once
said
that
I
am
a
leader
in
any
endeavor
В
поисках
дозы
общения
меня
оставил
мой
дилер
In
search
of
a
dose
of
communication,
my
dealer
left
me
Я
так
глубоко
в
дофаминовой
яме,
она
мой
триггер
I'm
so
deep
in
a
dopamine
hole,
it's
my
trigger
Вроде
бы
я
не
под
следствием,
почему
так
много
судей?
It's
like
I'm
not
under
investigation,
why
are
there
so
many
judges?
Переплетения
судеб,
круг
общения
надо
сузить
Intertwining
of
fates,
the
social
circle
needs
to
be
narrowed
Я
завязал
их
на
узел,
но
не
хочу
быть
зависимым
I
tied
them
in
a
knot,
but
I
don't
want
to
be
dependent
В
закат
уходящего
солнца
увозит
Land
Cruiser
A
Land
Cruiser
drives
away
into
the
sunset
Can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
Can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
I
can't
be
the
only
I
can't
be
the
only
I
can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
Can't
be
the
only
one
who's
lonely
tonight
I
can't
be
the
only
I
can't
be
the
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кузнецов игорь олегович, владислав звягинцев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.